"the planning period" - Traduction Anglais en Arabe

    • فترة التخطيط
        
    • لفترة التخطيط
        
    • بفترة التخطيط
        
    • ولفترة التخطيط
        
    Senior programme managers had confirmed that aligning the planning period with the two-year budget period had provided a more realistic basis for planning and programming. UN وأكد كبار مديري البرامج أن تنسيق فترة التخطيط مع فترة ميزانية السنتين وفر أساسا أكثر واقعية للتخطيط والبرمجة.
    Setting out the strategic orientation of the Organization, what it aims to achieve and how, over the planning period UN تحديد التوجه الاستراتيجي للمنظمة، والأهداف التي تسعى إلى تحقيقها وكيفية ذلك، خلال فترة التخطيط
    Setting out the strategic orientation of the Organization, what it aims to achieve and how, over the planning period UN تحديد التوجه الاستراتيجي للمنظمة، والأهداف التي تسعى إلى تحقيقها وكيفية ذلك، خلال فترة التخطيط
    I'm sure that during the planning period, there would have been too much protest, both domestic and international. Open Subtitles أنا متأكد بأنه خلال فترة التخطيط كان هناك الكثير من الإعتراضات على الصعيدين المحلي والدولي
    ODA that is already lined up for the planning period, should be included under resources available. UN وينبغي أن تُدرج ضمن الموارد المتاحة المساعدة الإنمائية المرصودة بالفعل لفترة التخطيط.
    Key components of the accountability framework for the planning period include: UN وتشمل العناصر الرئيسية لإطار المساءلة المتعلق بفترة التخطيط ما يلي:
    Accordingly, the resource projections in this document cover a four-year period, with more detailed tables covering the first two years of the planning period. UN وعليه، فإن توقعات الموارد في هذه الوثيقة تغطي فترة أربع سنوات، وتتضمن جداول أكثر تفصيلا تغطي السنتين الأوليين من فترة التخطيط.
    C. The UNOPS strategic framework 16. The strategic framework of UNOPS establishes its identity and direction for the planning period. UN 16 - يحدد الإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هوية المكتب ووجهته خلال فترة التخطيط.
    26. As shown in table 2, total estimated annual expenditure during the planning period will exceed the projected annual revenue. UN 26 - وكما هو مبين في الجدول 2، سيتجاوز مجموع النفقات السنوية المقدرة خلال فترة التخطيط الإيرادات السنوية المتوقعة.
    The strategic plan shall set forth the goals, outcomes and projected financial requirements of UN-Women, together with full information as to the main directions of policy that UN-Women intends to pursue throughout the planning period. UN تحدد الخطة الاستراتيجية أهداف ونتائج هيئة الأمم المتحدة للمرأة واحتياجاتها المالية المسقطة، مقرونة بمعلومات كاملة عن الاتجاهات الرئيسية للسياسة التي تنوي الهيئة انتهاجها طوال فترة التخطيط.
    The strategic plan shall set forth the goals, outcomes and projected financial requirements of UN-Women, together with full information as to the main directions of policy that UN-Women intends to pursue throughout the planning period. UN تحدد الخطة الاستراتيجية أهداف ونتائج هيئة الأمم المتحدة للمرأة واحتياجاتها المالية المسقطة، مقرونة بمعلومات كاملة عن الاتجاهات الرئيسية للسياسة التي تنوي الهيئة انتهاجها طوال فترة التخطيط.
    The strategic plan shall set forth the goals, outcomes and projected financial requirements of UN-Women, together with full information as to the main directions of policy that UN-Women intends to pursue throughout the planning period. UN تحدد الخطة الاستراتيجية أهداف ونتائج هيئة الأمم المتحدة للمرأة واحتياجاتها المالية المسقطة، مقرونة بمعلومات كاملة عن الاتجاهات الرئيسية للسياسة التي تنوي الهيئة انتهاجها طوال فترة التخطيط.
    Given the consequent adjustments in programming levels, he emphasized that, for continuous and smooth resource planning, UNDP would need to proceed with the already delayed roll-over of the planning period into the year 2001. UN وأكد، نظرا للتعديلات المحدثة في مستويات البرمجة، أكد بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيحتاج، لوضع تخطيط متواصل وهادئ للموارد، إلى المضي في فترة التخطيط المتأخرة فعلا إلى العام ٢٠٠١.
    In this respect, the planning period must be sufficiently long to enable the organizations to formulate, implement and evaluate programmes established or approved by the governing bodies. UN ولا بد فـي هــذا الصدد من أن تكون فترة التخطيط طويلة بما يكفي لتمكين المنظمات من صياغة وتنفيذ وتقييم البرامج التي تضعها مجالس اﻹدارات أو توافق عليها.
    the planning period covers the time until the next main harvest in November-December 2003 and makes provision for the expected needs in the first quarter of 2004. UN وتغطي فترة التخطيط الوقت الممتد حتى جني المحاصيل الرئيسية المقبلة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2003، وتتحسب للاحتياجات المتوقعة في الفصل الأول من عام 2004.
    (b) The agreement of Member States to the programmes, including the assured provision of resources covering the planning period. UN )ب( موافقة الدول اﻷعضاء على البرامج، بما في ذلك ضمان توفير الموارد التي تغطي فترة التخطيط.
    Those will be undertaken with funding from the Amended Compact environment sector during the planning period (2010-2015). UN وسيضطلع بهذه المشاريع نتيجة تمويل قطاع البيئة في الاتفاق المُعدَّل خلال فترة التخطيط (2010-2015).
    Geography Recruitment from under and unrepresented Member States (target: at least one recruitment during the planning period) UN التوظيف من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا وغير الممثلة (الهدف: توظيف مرشح واحد على الأقل أثناء فترة التخطيط)
    Recruitment from overrepresented Member States (target: no recruitment during the planning period) UN التوظيف من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا (الهدف: عدم التوظيف أثناء فترة التخطيط)
    While a detailed outline can be found in the attached annex, key components of the accountability framework for the planning period include: UN وفي حين يمكن الرجوع إلى بيان مفصل في المرفق المدرج، فإن من بين العناصر الرئيسية لإطار المساءلة لفترة التخطيط ما يلي:
    Priority components and deliverables for the planning period include: UN وتشمل العناصر ذات الأولوية والأهداف القابلة للتحقيق المتعلقة بفترة التخطيط ما يلي:
    16. Federal law of 28 November 2009, No. 294-FZ " On the budget of the Federal Compulsory Medical Insurance Fund for 2010 and for the planning period 2011 and 2012 " UN 16 - القانون الاتحادي رقم 294-FZ المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بشأن " ميزانية صندوق التأمين الطبي الإلزامي الاتحادي لعام 2010 ولفترة التخطيط 2011 و 2012 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus