"the political constitution of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدستور السياسي
        
    • للدستور السياسي
        
    • والدستور السياسي
        
    • فالدستور السياسي
        
    :: Although the Political Constitution of Mexico does not recognize this social group explicitly, it clearly prohibits all forms of discrimination; UN :: مع أن الدستور السياسي في المكسيك لا يعترف بهذه المجموعة الاجتماعية صراحة، فإنه يحظر بوضوح جميع أشكال التمييز؛
    Under the Political Constitution of Costa Rica, international human rights instruments become constitutional norms. UN يقضي الدستور السياسي لكوستاريكا بأن تصبح الصكوك الدولية لحقوق الإنسان معايير دستورية.
    the Political Constitution of Ecuador, adopted in 2008, establishes a series of principles that guide our actions on the international stage. UN يرسي الدستور السياسي للإكوادور، الذي اعتمد عام 2008، سلسلة من المبادئ التي توجه أعمالنا على الصعيد الدولي.
    Rights of Individuals and Groups of emphasis in the Political Constitution of Ecuador, Quito, 2009 UN حقوق الأفراد والجماعات التي تحظى بالأولوية في الدستور السياسي لإكوادور، كويتو، 2009
    Quetzaltenango Analysis of reforms to the Political Constitution of the Republic of Guatemala UN تحليل الإصلاحات التي أجريت على الدستور السياسي لجمهورية غواتيمالا
    Colombia ratified Law 649 of 2001, which implements article 176 of the Political Constitution of Colombia. UN وقد صدقت كولومبيا على القانون 649 لعام 2001 الذي ينظم تنفيذ المادة 176 من الدستور السياسي لكولومبيا.
    This is enshrined in the Political Constitution of the Republic of Mexico. UN وهذا متجسد في الدستور السياسي لجمهورية المكسيك.
    Article 37 of the Political Constitution of the United Mexican States, which establishes the rules governing the loss of nationality, states: UN والمادة ٣٧ من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية، التي تضع القواعد الناظمة لفقدان الجنسية، تنص على ما يلي:
    The Convention is the law of the State under the provisions of the second paragraph of article 5 of the Political Constitution of Chile. UN إن الاتفاقية هي قانون الدولة في شيلي، وفقا للفقرة ٢ من المادة ٥ من الدستور السياسي للدولة.
    No states of exception have been declared and the rights and freedoms guaranteed by the Political Constitution of the State have been placed under no restriction. UN ولم تعلن حالات استثناء دستوري، كما أن الحقوق والحريات التي يكفلها الدستور السياسي للدولة لم تتعرَّض لأي تقييد.
    Law on the Need for Reforms to the Political Constitution of the State UN قانون ضرورة تعديل الدستور السياسي للدولة
    Law on the Need for Reforms to the Political Constitution of the State, No. 2010. UN القانــــون 2010 الخــاص بضرورة تعديل الدستور السياسي للدولة
    Draft Decree adding a second paragraph to Article 123 of the Political Constitution of the United Mexican States. UN مشروع مرسوم بإضافة فقرة ثانية إلى المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية.
    Reforming paragraph V of section A of Article 123 of the Political Constitution of the United Mexican States. UN تعديل الجزء الخامس من البند ألف من المادة 123 من الدستور السياسي للولايات المتحدة المكسيكية.
    258. the Political Constitution of Peru has recognized equality of rights between men and women since 1979. UN 258 - يعترف الدستور السياسي لبيرو منذ عام 1979 بالتساوي بين الرجل والمرأة في الحقوق.
    It became an independent State in 1841 when it issued its second constitution, the Political Constitution of the State of El Salvador. UN وصارت دولة مستقلة في عام 1841 لما أصدرت دستورها الثاني، وهو الدستور السياسي لدولة السلفادور.
    Under article 27 of the Political Constitution of the Republic of Guatemala, extradition is governed by the provisions of international treaties. UN وفقا لأحكام المادة 27 من الدستور السياسي لجمهورية غواتيمالا، ينظم تسليم المجرمين بما هو منصوص عليه في المعاهدات الدولية.
    the Political Constitution of Colombia provides as follows: UN ينص الدستور السياسي لكولومبيا على ما يلي:
    It became an independent State in 1841 when it issued its second constitution, the Political Constitution of the State of El Salvador. UN وصارت السلفادور دولة مستقلة في عام 1841 عندما أصدرت دستورها الثاني، وهو الدستور السياسي لدولة السلفادور.
    It should be pointed out that special care has been taken to enable all citizens to enjoy those rights, which are guaranteed by the Political Constitution of the Republic. UN وتجدر الاشارة إلى الاهتمام الخاص بتمكين جميع المواطنين من التمتع بهذه الحقوق، التي يكفلها الدستور السياسي للجمهورية.
    The ceremony will be held in the context of Human Rights Week, during which the Government of Costa Rica will celebrate not only the anniversaries mentioned above but also the fiftieth anniversary of the abolition of the army, the fiftieth anniversary of the Political Constitution of 1949 and the tenth anniversary of the establishment of the Constitutional Division of the Supreme Court of Justice. UN وسيُجرى الاحتفال في إطار أسبوع حقوق اﻹنسان، الذي ستحتفل خلاله حكومة كوستاريكا، فضلا عن المناسبتين المذكورتين أعلاه، بالذكرى الخمسين ﻹلغاء الجيش، والذكرى الخمسين للدستور السياسي لعام ١٩٤٩، والذكرى العاشرة ﻹنشاء الشعبة الدستورية لمحكمة العدل العليا.
    In line with international law and the Political Constitution of Colombia, the provisions of the treaties signed by our country can only be considered fully valid from the date of ratification. UN تمشيا مع القانون الدولي والدستور السياسي لكولومبيا، لا يمكن اعتبار أحكام المعاهدات التي وقعها بلدي سارية تماما إلا من تاريخ تصديقها.
    In proscribing the existence of an army, the Political Constitution of Costa Rica embodied a special aspiration and vision of what Costa Ricans desire their public forces to be. UN فالدستور السياسي لكوستاريكا، إذ يمنع إقامة جيش في البلد، إنما يرسخ اﻵمال والرؤى الخاصة لما يود أهل كوستاريكا أن يروا عليه قواتهم العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus