"the political life of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحياة السياسية
        
    • بالحياة السياسية في
        
    • والحياة السياسية في
        
    (iii) Development of a media strategy to encourage Libyans to participate in the political life of the country UN ' 3` وضع استراتيجية إعلامية لتشجيع الليبيين على المشاركة في الحياة السياسية في البلد
    The United States Congress cannot regulate the political life of another sovereign State. UN فلا يستطيع كونغرس الولايات المتحدة القيام بتنظيم الحياة السياسية لدولة أخرى ذات سيادة.
    Particular importance had been given to increasing women's participation in the political life of the State. UN وجرى إيلاء أهمية خاصة لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية للدولة.
    The process of building a law-governed State created better conditions for people to participate in the political life of the country. UN وعملية بناء دولة يحكمها القانون قد هيأت أوضاعاً أفضل لمشاركة السكان في الحياة السياسية للبلد.
    It urged lawmakers to adopt specific measures to ensure the full enjoyment of rights and freedoms, including equal participation of men and women in the political life of the country. UN وهو يحث المشرِّعين على اعتماد تدابير محددة من أجل كفالة التمتع التام بالحقوق والحريات، بما في ذلك مشاركة الرجل والمرأة على قدم المساواة في الحياة السياسية للبلد.
    Now, the FNL should evolve towards participation in the political life of Burundi. UN والآن، ينبغي لقوات التحرير الوطنية أن تتطور صوب المشاركة في الحياة السياسية لبوروندي.
    3. The national elections held in April 2010 were a key development in the political life of the Sudan. UN 3 - مثلت الانتخابات الوطنية التي عُقدت في نيسان/أبريل 2010، إحدى التطورات الرئيسية في الحياة السياسية بالسودان.
    Thus, the coming to power of a constitutionally elected Haitian Government was a first major step in the political life of the country. UN وهكذا كان تولي السلطة من قبل حكومة هايتية منتخبة وفقا للدستور أولى الخطوات الكبيرة على طريق الحياة السياسية.
    A new chapter in the political life of Bosnia and Herzegovina is about to begin. UN وتكاد تبدأ اﻵن صفحة جديدة في الحياة السياسية للبوسنة والهرسك.
    In this regard, the continuing influence of Radovan Karadzic on the political life of Republika Srpska is unacceptable. UN وفي هذا الصدد، يعتبر استمرار نفوذ رادوفان كاراديتش على الحياة السياسية في جمهورية صربسكا أمرا غير مقبــول.
    According to the amendment, political parties based on a religion would have been banned, effectively removing the Islamic Revival Party, the largest component of UTO, from participation in the political life of the country. UN ووفقا للتعديل، كان سيحظر نشاط اﻷحزاب القائمة على أساس ديني مما يؤدي، فعليا، إلى إقصاء حزب النهضة اﻹسلامية، وهو أكبر عناصر المعارضة الطاجيكية الموحدة، عن المشاركة في الحياة السياسية بالبلد.
    The reintegration of the opposition into the political life of the country is a big step along that path. UN وعودة المعارضة إلى الحياة السياسية للبلد خطوة كبيرة في هذا الطريق.
    Currently, there are 14 registered political parties which participate actively in the political life of the country. UN فقد بلغ عدد الأحزاب السياسية التي حصلت على ترخيص، 14 حزبا تشارك بنشاط في الحياة السياسية للبلاد.
    - That women be encouraged to participate in the political life of their country; UN :: تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية لبلدها؛
    The legislative acts of Ukraine do not contain any discriminatory standards or restrictions concerning the participation of women in the political life of the country. UN ولا تتضمن القوانين التشريعية ﻷوكرانيا أي معايير أو قيود تمييزية بشأن مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلد.
    Political restructuring has progressed steadily, with more extensive citizen participation in the political life of the country. UN واستمر التقدم في إعادة الهيكلة السياسية وزادت مشاركة المواطنين في الحياة السياسية للبلاد.
    Such an approach could be of benefit to the struggle to integrate Afro-descendants in the political life of many Diaspora countries. UN وقد يكون هذا النهج في صالح النضال من أجل إدماج المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة السياسية في العديد من بلدان الشتات.
    Thirdly, Kosovo Serbs need to be allowed to play a full part in the political life of Kosovo. UN ثالثا، يتعين السماح لصرب كوسوفو بالاضطلاع بدور كامل في الحياة السياسية في كوسوفو.
    In addition, young people in Venezuela are involved in the political life of the State. UN وبالإضافة إلى ذلك يشارك الشباب في فنزويلا في الحياة السياسية للدولة.
    Indeed, such a level of participation by women in the political life of Afghanistan is unprecedented. UN والواقع أن هذا مستوى غير مسبوق من المشاركة النسائية في الحياة السياسية بأفغانستان.
    The tragic events that have shaken the political life of Haiti for three years now have captured the attention of the international community. UN لقد كانت اﻷحداث المأساوية التي عصفت بالحياة السياسية في هايتي طوال ثلاثة أعوام محط انتباه المجتمع الدولي.
    222. Migration is a pervasive issue that has a bearing on the economy, the social fabric and the political life of many countries. UN 222 - الهجرة مسألة شائعة وذات تأثير على الاقتصاد والنسيج الاجتماعي والحياة السياسية في كثير من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus