The United Nations Drug Control Programme had already estimated the poppy production to be 3,400 tons this year. | UN | وقد قدّر برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إنتاج الخشخاش بـ 400 3 طن هذا العام. |
Opium tincture, a product derived from the poppy flower. | Open Subtitles | , صيغة الأفيون منتج مشتق من زهرة الخشخاش |
The programme was of a pilot nature and the poppy crop reduction project targeted only four districts, three in Qandahar province and one in Nangarhar province 51. | UN | وكان البرنامج ذا طابع تجريبي، كما أن مشروع خفض محصول الخشخاش استهدف أربع مناطق فحسب، ثلاث منها في مقاطعة قندهار وواحدة في مقاطعة ننغرهار. |
the poppy has traditionally been cultivated on a small scale in Afghanistan. | UN | لقد كان الخشخاش يزرع تقليديا على نطاق صغير في أفغانستان. |
Nevertheless, the average yield of the poppy crop increased to an estimated 39 kilograms per hectare in 2005 compared with 32 kilograms per hectare in 2004. | UN | غير أن متوسط محصول الخشخاش زاد ليصل إلى ما يقدر بـ 39 كيلوغرام للهكتار عام 2005 بالمقارنة مع 32 كيلوغرام للهكتار عام 2004. |
Protocol for Limiting and Regulating the Cultivation of the poppy Plant, the Production of, International and Wholesale Trade in, and use of Opium. | UN | بروتوكول تحديد وتنظيم زراعة نبتة الخشخاش وإنتاج الأفيون والاتجار به دوليا وبالجملة واستعماله. |
Putting pressure on the poppy farmers in Afghanistan alone will not solve the problem. | UN | ولن يحل المشكلة ممارسة الضغط وحده على مزارعي الخشخاش في أفغانستان. |
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) has undertaken a rapid assessment survey of the poppy planting trends, to be published shortly. | UN | وقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بإجراء تقييم سريع لاتجاهات زراعة الخشخاش سيُنشر قريبا. |
The Government dealt with this as a law enforcement issue, and the poppy was eradicated by force. | UN | وقد تعاملت الحكومة مع هذا الموضوع باعتباره قضية من قضايا إنفاذ القانون، وتم استئصال الخشخاش بالقوة. |
Monitoring cultivation of the poppy plant had confirmed a dramatic increase in the production of opium and other refined drugs. | UN | وثبت بفضل رصد زراعة نبات الخشخاش وجود زيادة كبيرة في انتاج اﻷفيون وغيره من المخدرات المصفاة. |
The expansion of the poppy fields in my country, Afghanistan, as one of the legacies of war, is unfortunate. | UN | والتوسع في زراعة الخشخاش في بلدي أفغانستان وهو تركة ورثناها من الحرب، أمر مؤسف. |
Allegations have been made that the Taliban collect a 10 per cent " zakat " tax on the income generated by the poppy production. | UN | وتتردد ادعاءات تشير إلى أن حركة طالبان تجمع نسبة ١٠ في المائة ضريبة " زكاة " على الدخل الناتج عن إنتاج الخشخاش. |
Therefore, a significant increase in Taliban revenue from the poppy harvest should be expected. | UN | ولذلك، فإن الزيادة الكبيرة في إيرادات طالبان من محصول زراعة الخشخاش أمر متوقع. |
Magic was a drug even worse than the poppy. | Open Subtitles | السحر كان مخدر حتى أنه أسوأ من الخشخاش |
Do you remember the poppy fields in the first book? | Open Subtitles | هل تتذكّرين حقول الخشخاش الموجودة في الكتاب الأول؟ |
the poppy plant is extremely rare in this kingdom, but I know of a place that may grow some more. | Open Subtitles | الخشخاش نباتٌ نادرٌ للغاية في هذه المملكة. لكنّي أعرف مكاناً قد ينمو فيه المزيد. |
So this is the... infamous milk of the poppy I've heard all about. | Open Subtitles | ..إذن هذا هو مُستحلب نبتة الخشخاش ذو السُمعة السيئة لقد سمعتُ كلّ شيءٍ عنه |
The farmer works the field, and then at the end of the poppy season, he's got to hand over 5,000 usd. | Open Subtitles | المزارع يعمل في الساحة وفي نهاية موسم الخشخاش يجب عليه ان يسلم اكثر من 5 الاف دولار امريكي |
You, gather up some men and burn the poppy fields | Open Subtitles | أذاً فلتجمعوآ بعض الرجال ولتُحرقوا حقل زهور الخشخاش |
I bet it was the poppy seeds or the granola. | Open Subtitles | أراهن أنها كانت بذور الخشخاش أو الجرانولا. |