"the positive trend" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتجاه الإيجابي
        
    • بالاتجاه الإيجابي
        
    • هذا التوجه الإيجابي
        
    • والاتجاه الإيجابي
        
    • الاتجاه اﻹيجابي الذي
        
    • الاتجاه الايجابي
        
    • للاتجاه الإيجابي
        
    the positive trend was maintained during the first quarter of 2012. UN واستمر هذا الاتجاه الإيجابي خلال الربع الأول من عام 2012.
    This augurs well for a continuation of the positive trend in such flows in 2005 and 2006. UN وهذا أمر يبشر بالخير بالنسبة لاستمرار الاتجاه الإيجابي لهذه التدفقات في عامي 2005 و 2006.
    This will help to devise suitable interventions in order to stabilise the positive trend. UN وسيساعد هذا في استنباط التدخلات المناسبة لتثبيت هذا الاتجاه الإيجابي.
    That is why we welcome the positive trend to expand this practice. UN ولذلك نرحب بالاتجاه الإيجابي لتوسيع نطاق الممارسة.
    the positive trend is maintained in the first quarter of 2011: GDP grew by 3.4 per cent compared with the first quarter of 2010. UN وتتم المحافظة على هذا التوجه الإيجابي في الربع الأول من عام 2011: نما الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 3.4 في المائة مقارنة بالربع الأول من عام 2010.
    He noted the utilization rate of 100 per cent recorded in Nairobi and the positive trend at the Economic Commission for Africa. UN وأشار إلى معدل الاستفادة بنسبة 100 في المائة المسجل في نيروبي، والاتجاه الإيجابي في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    the positive trend in resource mobilization reflects donor commitment and support for the mandate and work of UNFPA. UN وهذا الاتجاه الإيجابي في حشد الأموال إنما هو انعكاس لالتزام المانحين ودعمهم لولاية الصندوق وعمله.
    It was hoped that such obstacles would increasingly be resolved and that the positive trend would continue. UN وأعرب عن الأمل في تذليل هذه العقبات باطراد وفي أن يستمر الاتجاه الإيجابي الحالي.
    the positive trend in FDI flows to Latin America has turned into a decline in recent years. UN وقد تحول الاتجاه الإيجابي في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أمريكا اللاتينية نحو الانخفاض في السنوات الأخيرة.
    the positive trend in FDI flows to Latin America has turned into a decline in recent years. UN وقد تحول الاتجاه الإيجابي في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أمريكا اللاتينية نحو الانخفاض في السنوات الأخيرة.
    the positive trend of reducing the number of pending criminal cases continued. UN استمر الاتجاه الإيجابي المتمثل في انخفاض عدد القضايا الجنائية العالقة.
    the positive trend was maintained during the first quarter of 2012. UN وقد تواصل هذا الاتجاه الإيجابي خلال الربع الأول من عام 2012.
    It found that the accelerated momentum in those areas had strengthened the positive trend of including volunteerism in development strategies. UN ووجد أن تسريع الوتيرة في هذه المجالات قد عزز الاتجاه الإيجابي لإدراج العمل التطوعي في الاستراتيجيات الإنمائية.
    Despite the positive trend in procurement in developing countries, data indicated that procurement was decreasing in Eastern Europe and Commonwealth of Independent States. UN ذلك أنه برغم الاتجاه الإيجابي في عملية الشراء في البلدان النامية، تشير البيانات إلى أن الشراء يتناقص في أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Despite the positive trend in procurement in developing countries, data indicated that procurement was decreasing in Eastern Europe and Commonwealth of Independent States. UN ذلك أنه برغم الاتجاه الإيجابي في عملية الشراء في البلدان النامية، تشير البيانات إلى أن الشراء يتناقص في أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Today, we note the positive trend towards stabilization of the internal political situation in Afghanistan. UN وننوه اليوم بالاتجاه الإيجابي الرامي إلى تحقيق الاستقرار في الوضع السياسي الداخلي لأفغانستان.
    the positive trend of increasing earmarked contributions, as well as cost-sharing by Member States, was noted. UN 13- ونُوِّه بالاتجاه الإيجابي المتمثل في زيادة التبرعات المخصَّصة الغرض، وبتشارك الدول الأعضاء في التكاليف.
    While acknowledging the positive trend in the evolution of the transition doctrine, its limits should be stressed, as the neo-liberal core has not disappeared. UN وعلى حين يسلَّم بالاتجاه الإيجابي في تطور نظرية الانتقال يلزم التشديد على حقيقة أن لها حدودا معينة نظراً لأن الجوهر التحريري الجديد لم يزُل.
    the positive trend was maintained in the first quarter of 2011, when GDP grew by 3.4 per cent compared with the first quarter of 2010. UN وتمت المحافظة على هذا التوجه الإيجابي في الربع الأول من عام 2011 عندما زاد الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 3.4 في المائة مقارنة بالربع الأول من عام 2010.
    the positive trend in its financial situation, despite difficult global economic circumstances, was a result not so much of its own efforts, but of the efforts of the Member States. UN والاتجاه الإيجابي في حالتها المالية، رغم الظروف الاقتصادية العالمية الصعبة، ليس ناجماً عما تبذله من جهود بقدر ما هو ناجم عما تبذله الدول الأعضاء من جهود.
    Last year the positive trend set by Argentina, Brazil and South Africa having joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) was reversed by India and Pakistan, which both tested nuclear weapons. UN وفي العام الماضي، أصيب الاتجاه اﻹيجابي الذي اتخذته اﻷرجنتين، والبرازيل وجنوب أفريقيا بانضمامها إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بنكسة من جراء قيام الهند وباكستان بإجراء تجارب على أسلحة نووية.
    We have all observed with enthusiasm the major shifts which, if the positive trend continues, are capable of leading to real international stabilization. UN لقد لاحظنا جميعاً بحماسة التغيرات الهامة التي هي قادرة على أن تفضي إلى تثبيت دولي حقيقي للاستقرار لو استمر الاتجاه الايجابي.
    Noting with satisfaction the positive trend in the implementation of OIOS recommendations, he stressed the importance of their full implementation. UN وفي معرض إشارته بعين الرضا للاتجاه الإيجابي في تنفيذ توصيات المكتب، شدَّد على أهمية تنفيذ تلك التوصيات بشكل كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus