the postal service puts secret watermarks on stamps to prevent counterfeiting. | Open Subtitles | الخدمة البريدية تضع علامات مائية سرية على الطوابع لمنع التزييف. |
196. the postal service in Solomon Islands is extremely underdeveloped. | UN | 196- إن الخدمة البريدية في جزر سليمان متخلفة للغاية. |
There have also been initiatives taken to improve the postal technology in member States of the League. | UN | واضطلع أيضا بمبادرات لتحسين التكنولوجيا البريدية في الدول الأعضاء في الجامعة. |
the postal Administration is in the process of revamping and integrating its United States and European web sites into one. | UN | وتعمل إدارة البريد على تنشيط وتوحيد مواقعها على الإنترنت في الولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا في موقع واحد. |
Inquire with the postal service or issuing bank to verify that the document numbers or amounts are legitimate. | UN | وينبغي الاستعلام لدى هيئة البريد أو المصرف المصدر بغية التحقق من صحة أرقام المستندات أو المبالغ. |
Universal Postal Union, Reconstruction of the postal System after a Conflict. | UN | الاتحاد البريدي العالمي، إعادة بناء النظام البريدي بعد انتهاء الصراع. |
Several specialized training activities and workshops have been organized for the postal services of these countries. | UN | وتم تنظيم أنشطة تدريبية متخصصة كثيرة لفائدة الخدمات البريدية في هذه البلدان. |
APPC comprises all the postal administrations of member countries of LAS. | UN | وتضم الهيئة جميع اﻹدارات البريدية بالدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية. |
UNIC Asuncion collaborated with the postal Authority in Paraguay to issue a commemorative fiftieth anniversary stamp. | UN | وتعاون مركز الإعلام في أسونسيون مع الهيئة البريدية في باراغواي على إصدار طابع بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين. |
UNPA then reimburses the postal administrations for the mailing charges. | UN | وتسدد الإدارة حينئذ الرسوم البريدية إلى الإدارات البريدية. |
Egypt and Tunisia, for re-election to the Council of Administration and the postal Operations Council of the Universal Postal Union (UPU); | UN | ' 6` مصر وتونس لإعادة الانتخاب في مجلس الشؤون الإدارية والعمليات البريدية للاتحاد البريدي العالمي؛ |
These measures included extensive discussions with the postal authorities of the United States, Austria and Switzerland. | UN | وتضمنت تلك التدابير إجراء مناقشات مستفيضة مع السلطات البريدية في الولايات المتحدة والنمسا وسويسرا. |
the postal service has never been implemented because of objections by both parties | UN | ولم يجر تنفيذ الخدمة البريدية أبدا بسبب اعتراضات كلا الطرفين. |
Since then, no bulk mail had been presented to, or accepted by, the postal Administration. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم تعد إدارة بريد الأمم المتحدة تقدم أو تقبل الإرساليات الواردة من جهات إرسال البريد بالجملة. |
He asked whether the postal Administration had considered other ways of selling stamps, such as from a stamp vending machine. | UN | وتساءل عما إذا كانت إدارة البريد قد نظرت في سبل أخرى لبيع الطوابع، مثل ماكينات بيع الطوابع. |
Lastly, he asked the Secretariat to give its candid view of the postal Administration's future prospects. | UN | وأخيرا، طلب إلى الأمانة العامة تقديم رؤية صريحة لآفاق إدارة البريد مستقبلا. |
He had no doubt, therefore, that the postal Administration would continue to operate sustainably in the future. | UN | ولذلك، فإنه ليس لديه أي شك في أن إدارة البريد ستستمر في العمل بصورة مستدامة مستقبلا. |
Another perhaps surprising new partnership is with the Universal Postal Union: few realize that the postal services of this world actually constitute a major enterprise, using some 600,000 vehicles and an immense infrastructure. | UN | وثمة أيضاً شراكة جديدة ربما مفاجئة مع اتحاد البريد الدولي: إذ القليل يعلم أنّ خدمات البريد في هذا العالم تشكل حقيقة أكبر منشأة وتستخدم 000 600 عربة وبنى تحتية هائلة. |
the postal union is calling for the prohibition of mail which from the outside can be seen to be attributable to extremists. | UN | وطالبت نقابة موظفي البريد بحظر المراسلات التي يوحي ظاهرها بأنها تخص اليمين المتطرف. |
In addition, innovative draft laws on aircraft, the customs services, seized assets and the postal system were under consideration. | UN | بالإضافة إلى ذلك يجري النظر في مشاريع قوانين مبتكرة بشأن الطائرات وخدمات الجمارك والأصول المضبوطة والنظام البريدي. |
It is estimated that an increase in the postal traffic between the two countries could benefit Cuba to the tune of at least US$ 1,500,000. | UN | ومن شأن زيادة حجم النقل البريدي بين البلدين أن تدر على كوبا ربحا يُقدر 1.5 مليون دولار على الأقل. |