There was a crucial need to enhance support for national frameworks and strategies such as the poverty Reduction Strategy Paper. | UN | وهناك حاجة شديدة إلى تعزيز الدعم لأُطر العمل والاستراتيجيات الوطنية التي من قبيل ورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
Achieved; 100 per cent of international assistance is aligned with government priorities as defined in the poverty Reduction Strategy Paper | UN | يتواءم 100 في المائة من المساعدة الدولية مع أولويات الحكومة كما حددت في ورقة استراتيجية الحد من الفقر |
It further noted that China became the first country in the world to meet the poverty reduction target set in the MDGs. | UN | كما لاحظت أن الصين أصبحت أول بلد في العالم حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في الأهداف الإنمائية للألفية. |
Indeed, the poverty impact of the crisis may be even greater than these figures suggest once its distributional consequences are factored in. | UN | وفعلا، قد يكون أثر الأزمة على الفقر أسوأ مما توحي به هذه الأرقام ما أن يُؤخذ في الحسبان توزيع آثارها. |
This is of critical importance, especially for the least developed countries, where the poverty of persons with disabilities is most glaring. | UN | وهذا أمر بالغ الأهمية، لا سيما بالنسبة لأقل البلدان نموا حيث نرى فقر الأشخاص ذوي الإعاقة في أوضح تجلياته. |
These priorities are set forth in the poverty reduction strategy paper (PRSP). | UN | وهذه الأولويات وارد تجميع بها في الوثيقة الاستراتيجية للحد من الفقر. |
The Committee is also concerned about the lack of information on whether the poverty reduction strategies cover the needs of children. | UN | ويساور اللجنة أيضاً قلق إزاء عدم توفر المعلومات بشان ما إذا كانت استراتيجيات الحد من الفقر تغطي احتياجات الأطفال. |
Challenges facing the implementation of the poverty reduction strategy | UN | التحديات التي تواجه تنفيذ استراتيجية التخفيف من الفقر |
The secretariat was requested to provide more information on the programme linkage to the poverty reduction activities of other agencies. | UN | وطلب من الأمانة توفير مزيد من المعلومات عن ربط البرنامج بأنشطة وكالات أخرى في مجال الحد من الفقر. |
In that regard, IMF's lending had become more linked to the poverty reduction strategy of individual countries. | UN | وفي هذا الشأن، أصبحت القروض التي يقدمها الصندوق أكثر ارتباطا باستراتيجية الحد من الفقر في كل بلد. |
the poverty reduction strategy papers initiated by the World Bank have made a start to place development within a poverty orientation. | UN | وبدأت ورقات استراتيجية الحد من الفقر التي وضعها البنك الدولي في وضع التنمية في إطار عملية توجه نحو الفقر. |
But several methodological and structural flaws associated with the poverty reduction strategy papers process render the initiative somewhat less tenable. | UN | بيد أن عدة عيوب منهجية وهيكلية ترتبط بعملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر تجعل المبادرة أصعب نوعا ما. |
Generally, national sector programmes are anchored within the overarching framework of the poverty Reduction Strategy Paper (PRSP). | UN | وبصفة عامة تربط البرامج القطاعية الوطنية داخل الإطار الشامل الجامع لورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
The completion of the poverty Reduction Strategy Paper following a broad-based consultative process is a welcome step. | UN | ويمثل إنجاز ورقة استراتيجية الحد من الفقر بعد إجراء مشاورات واسعة النطاق خطوة جديرة بالترحيب. |
Indonesia: Integrated assessment of the poverty reduction strategy paper with a case study on sustainable fishery initiatives; | UN | إندونيسيا: تقييم متكامل لأوراق استراتيجية الحد من الفقر مع دراسة حالة عن مبادرات الغابات المستدامة؛ |
Only in that way can we eliminate the poverty and despair that breed hatred, fanaticism and bloodshed. | UN | ولن نستطيع القضاء على الفقر واليأس اللذين يولدان الكراهية والتعصب وسفك الدماء إلا بهذه الطريقة. |
the poverty eradication programme targeted the poor directly to enable them to be more active in their own development. | UN | وقال إن برنامج القضاء على الفقر يستهدف للفقراء مباشرة، لكي يمكنهم من زيادة نشاطهم لتحقيق التنمية ﻷنفسهم. |
Those organizations employ thousands of people and exploit the poverty and vulnerabilities of States in areas where access is difficult. | UN | فهذه المنظمات توظف الآلاف من الناس وتستغل فقر الدول وعناصر ضعفها في في المناطق التي يصعب الوصول إليها. |
More than 50 per cent of the Palestinian population has been pushed below the poverty line of $2 per day. | UN | وأصبح أكثر من 50 في المائة من السكان الفلسطينيين يعيشون تحت حد الفقر الذي يبلغ دولارين في اليوم. |
On challenges, he said that, to realize this opportunity, countries must escape the poverty trap in which they were caught. | UN | وفيما يتعلق بالتحديات، قال إنه يتعين إتاحة هذه الفرص كي تفلت البلدان من مصيدة الفقر التي وقعت فيها. |
Collectively, they constitute one of the single largest challenges for attaining the poverty and health-related Millennium Development Goals. | UN | وهم يمثلون، جماعيا، أكبر تحد يعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالفقر والصحة. |
In Viet Nam, for example, within the last 10 years the poverty rate has been reduced from 30 per cent to 10 per cent. | UN | ففي فييت نام، على سبيل المثال، خُفّضت نسبة الفقر في غضون السنوات العشر الأخيرة من 30 في المائة إلى 10 في المائة. |
Advisory services were also provided to enhance the technical cooperation programme of the poverty alleviation department of the Ministry. | UN | وجرى توفير الخدمات الاستشارية أيضا من أجل تعزيز برنامج التعاون التقني التابع لإدارة تخفيف وطأة الفقر بالوزارة. |
the poverty reduction strategy paper will focus on generating economic growth and consolidating peace. | UN | وستركز ورقة استراتيجية الحد من الفقر على استدرار النمو الاقتصادي وتوطيد السلام. |
the poverty and Environment Initiative | UN | المبادرة المعنية بالفقر والبيئة؛ |
the poverty of indifference and of values should also be taken into account in devising such a response. | UN | ورئي أنه ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار كذلك في رسم هذه الاستجابة، فقر اللامبالاة وفقر القيم. |
This initiative has resulted in a considerable reduction of the poverty level through, for example, the construction of housing, schools, and health centres. | UN | وقد أسفرت هذه التجربة عن تقليص مستوى الفقر إلى حد كبير عن طريق بناء المساكن والمدارس والمراكز الصحية على سبيل المثال. |
The Committee further recommends that the Special Project on Poverty be expanded so that no child is placed under State care as a result of the poverty of his/her parents. | UN | كما توصي اللجنة بتوسيع المشروع المتعلق بالفقر لكي لا يودع طفل في مؤسسة للرعاية تابعة للدولة بسبب فقر والديه. |
A poverty assessment for the year 1998 indicated that 32.1 per cent of our people were living below the poverty line. | UN | وبيّن تقييم للفقر للعام 1998 أن نسبة 1, 32 في المائة من سكان بلدنا كانوا يعيشون تحت خط الفقر. |
As a result, the poverty level had fallen from 28 per cent in 2005 to 22 per cent. | UN | ونتيجة لذلك، انخفض مستوى الفقر من 28 في المائة في عام 2005 إلى 22 في المائة. |