UNIDO has started the preparation and implementation of the hydrochlorofluorocarbon (HCFC) phase-out management plan in different countries. | UN | وقد شرعت اليونيدو في إعداد وتنفيذ خطة إدارة التخلص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات في مختلف البلدان. |
Regional offices are supporting the preparation and implementation of such projects in many countries, including in the framework of the Cities Alliance. | UN | وتقوم المكاتب الإقليمية بالمساعدة في إعداد وتنفيذ مثل هذه المشروعات في كثير من البلدان، بما في ذلك إطار تحالف المدن. |
864 meetings to advise PNC on the preparation and implementation of the security plan for local elections in 19 municipalities | UN | :: 864 اجتماعا لتقديم المشورة للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن إعداد وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات المحلية في 19 بلدية |
(iv) Collaboration with substantive units in the ECLAC system and subregional offices for the preparation and implementation of projects to promote and support technical cooperation among developing countries; | UN | ' 4` التعاون مع الوحدات الفنية في منظومة اللجنة الاقتصادية والمكاتب دون الإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع بغية تعزيز ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
(v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; | UN | `5` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛ |
Emphasizing the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, | UN | وإذ تؤكد على أهمية مراعاة المعايير البيئية عند إعداد وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة، |
The Framework also requires the preparation and implementation of assurance activities and an annual audit plan. | UN | ويقتضي الإطار أيضا إعداد وتنفيذ أنشطة الضمان وخطة سنوية لمراجعة الحسابات. |
We have set up a supreme council to monitor the preparation and implementation of a national anti-poverty strategy, chaired by His Excellency the President of the Republic. | UN | كما تم إنشاء المجلس الأعلى لمراقبة إعداد وتنفيذ الاستراتيجية القومية لمكافحة الفقر برئاسة فخامة رئيس الجمهورية. |
Emphasizing the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, | UN | وإذ تؤكد على أهمية مراعاة المعايير البيئية عند إعداد وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة، |
Emphasizing the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, | UN | وإذ تؤكد على أهمية مراعاة المعايير البيئية عند إعداد وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة، |
Emphasizing the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, | UN | وإذ تؤكد على أهمية مراعاة المعايير البيئية عند إعداد وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة، |
The information collected was taken into account in the preparation and implementation of programmes initiated in the field of human rights protection. | UN | وقد وضعت المعلومات المجمّعة في الحسبان في إعداد وتنفيذ البرامج المضطلع بها في إطار حماية حقوق الإنسان. |
Awareness of NAPA teams on processes and procedures in the preparation and implementation of NAPAs is greatly enhanced | UN | :: القيام إلى حد كبير بتعزيز وعي أفرقة برامج العمل بعمليات وإجراءات إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف |
Emphasizing the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, | UN | وإذ تؤكد على أهمية مراعاة المعايير البيئية عند إعداد وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة، |
It also reported that National Human Rights Council has begun work on the preparation and implementation of a national plan for the protection and promotion of human rights. | UN | وأفادت أيضاً بأن المجلس الوطني لحقوق الإنسان قد بدأ العمل على إعداد وتنفيذ خطة وطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
This work programme shall include, inter alia, the preparation and implementation of national adaptation programmes of action; | UN | ويشمل برنامج العمل هذا، في جملة أمور، إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛ |
The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme | UN | عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل |
(iii) Participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme | UN | `3` عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل |
(v) The participatory process in support of the preparation and implementation of the action programme; | UN | ' 5 ' عملية المشاركة دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل؛ |
Support to the Least Developed Countries Expert Group and the preparation and implementation of national adaptation programmes of action | UN | تقديم الدعم لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية من أجل التكيف |
They support the preparation and implementation of local and national plans of action for slum upgrading. | UN | كما تقوم بإعداد وتنفيذ خطط العمل المحلية والوطنية المتعلقة بالارتقاء بالأحياء الفقيرة. |
2. The provisions of articles 5 and 6 shall apply mutatis mutandis to the preparation and implementation of subregional, regional and joint action programmes. | UN | ٢ - تنطبق أحكام المادتين ٥ و ٦، مع ما يلزم من تعديل، على اعداد وتنفيذ برامج العمل دون الاقليمية والاقليمية والمشتركة. |
In this regard, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from, inter alia, UNICEF and that it involve civil society in the preparation and implementation of such a national plan of action. | UN | وتوصي اللجنة في هذا الصدد الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف وباشراك المجتمع المدني في إعداد وتطبيق خطة العمل الوطنية هذه. |
Members are aware that Russia is actively involved in the preparation and implementation of projects undertaken by the international humanitarian coalition to support Afghanistan. | UN | ويدرك الأعضاء أن روسيا تشارك بفعالية في تحضير وتنفيذ المشاريع التي يضطلع بها التحالف الإنساني الدولي لدعم أفغانستان. |
Support to focal point institutions and their partners in the preparation and implementation of national and subregional/regional financing strategies and other products and services | UN | دعم مؤسسات التنسيق وشركائها في تجهيز وتنفيذ الاستراتيجيات المالية الوطنية ودون الإقليمية/الإقليمية وغيرها من المنتجات والخدمات |
According to article 55, paragraph 11, of the Constitution, " The State recognizes housework as an economic activity that adds value and produces wealth and social welfare; therefore, housework shall be factored into the preparation and implementation of public and social policies " . | UN | فقد جاء في الفقرة 11 من المادة 55 من الدستور ما يلي: " تعترف الدولة بالعمل المنزلي كنشاط اقتصادي يضيف القيمة وينتج الثروة والرفاه الاجتماعي؛ لذلك فإن العمل المنزلي سيكون أحد العوامل الداخلة في إعداد تنفيذ السياسات العامة والاجتماعية " . |
To further this process, OHCHR provides technical assistance and advisory services to individual States in the preparation and implementation of national action plans. | UN | ولخدمة هذه العملية تقدم مفوضية حقوق اﻹنسان مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى دول منفردة عند إعدادها وتنفيذها لخطط العمل الوطنية. |