the President has ordered the administration to cooperate fully. | Open Subtitles | الرئيس قد أمر الإدارة أن يتعاونون تعاونًا كاملًا |
the President has decided to wait a few weeks to expose it. | Open Subtitles | الرئيس قد قرر الانتظار اسابيع قليلة قبل أن يكشف الأمر |
the President has subsequently selected and appointed individuals to HRC and NPC, circumventing the procedure specified by the Seventeenth Amendment. | UN | وفيما بعد، قام الرئيس باختيار وتعيين أعضاء في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة الشرطة الوطنية، متحاشيا الإجراء المحدد في التعديل السابع عشر. |
the President has an early morning tomorrow. Right this way. | Open Subtitles | الرئيس لديه اجتماع في الصباح الباكر تفضل |
the President has the right, at his own discretion, to dismiss any of the akims from their posts. | UN | وللرئيس الحق، بناء على تقديره الخاص، إعفاء أي من المحافظين من مناصبهم. |
the President has asked that you take a step back from Pennsylvania. | Open Subtitles | الرئيس قد طلب أن تتخلى عن ولاية بينسلفانيا |
I've just been told that the President has gone to James Madison hospital. | Open Subtitles | لقد وردني الآن أن الرئيس قد نقل إلى مستشفى جايمس ماديسون. |
And what can only be characterized as a complete policy reversal... the President has surely alienated his corporate donors... by adopting a pro-environment stance. | Open Subtitles | في ما لا يمكن وصفه سوى بانقلاب سياسي الرئيس قد عزل الشركات المتبرعة بموقف لحماية البيئة |
The C.T. scan shows bleeding in his brain. the President has suffered a stroke. | Open Subtitles | الأشعة المقطعية تظهر نزيفاً في دماغه الرئيس قد أصيب بسكتة دماغيّة |
- the President has called him personally. | Open Subtitles | وعلى مايبدوا أن الرئيس قد إتصل به شخصياً |
the President has spoken. Understood? | Open Subtitles | لقد قام الرئيس بإعطاء الأوامر، اتفهمين؟ |
(Olivia) Peter, the President has done everything he... | Open Subtitles | إنه يرضخ. بيتر، لقد قام الرئيس بكل ما... |
the President has a carefully thought-out idea about how to repair this country. | Open Subtitles | الرئيس لديه فكرة مدروسة بدقة حيال كيفية أصلاح هذه البلاد |
the President has strong electoral and other political incentives to act in the public interest. | Open Subtitles | الرئيس لديه حوافز انتخابية وسياسية قوية تجعله يتصرف فيم و في صالح الشعب |
the President has the right to veto laws adopted by Parliament and to repeal or suspend all normative acts of the Government and organs of executive authority. | UN | وللرئيس الحق في نقض القوانين التي يقرها البرلمان، وفي إلغاء أو تعليق أي قوانين معيارية للحكومة وأجهزة السلطة التنفيذية. |
After carefully considering the recommendations submitted by the committee, the President has so far granted amnesty four times in 2013, benefiting 245 prisoners. | UN | وأصدر الرئيس حتى الآن أربعة قرارات عفو في عام 2013، بعد دراسة متأنية للتوصيات المقدمة من اللجنة، واستفاد من تلك القرارات 245 سجينا. |
Once the President has signalled the commencement of voting, no representative may interrupt the voting except on a point of order related to the actual process of voting. | UN | بمجرد إعلان الرئيس بدء عملية التصويت لا يجوز لأي عضو أن يقطع التصويت إلا لإثارة نقطة نظام تتعلق بعملية التصويت ذاتها. |
My delegation eagerly awaits the workplan that the President has requested Mr. Tanin to draw up for the negotiations. | UN | وينتظر وفد بلدي بفارغ الصبر خطة العمل التي طلب الرئيس إلى السيد تانين وضعها للمفاوضات. |
I regret that the President has embraced the radical program of the left-wing groups that is erroneously called the civil rights bill. | Open Subtitles | أشعر بالندم لأن الرئيس قام باحتضان برنامج متظرف نحو الجماعات اليسارية |
And given the conversation we just had, I doubt the President has any idea. | Open Subtitles | تبعا للمحادثة التي اجريناها للتو، أشك في أن الرئيسة تملك أدنى فكرة. |
the President has a big-ass Scotch on the rocks for you. | Open Subtitles | الرئيسة لديها مؤخرة كبيرة مجروحة على الصخور نتيجة انتظارك |
Only the President has the key, and only she can get inside. | Open Subtitles | فقط الرئيسة هى من تمتلك المفتاح وهى فقط من تستطيع الدخول |
the President has some big ideas for the future, and so do we. | Open Subtitles | لدى الرئيس أفكار كبيرة للمستقبل وهذا هو حالنا |
Nepal reiterates its view that strengthening the Office of the President has received short shrift so far. | UN | وتؤكد نيبال مجدداً وجهة نظرها بأن تعزيز مكتب الرئيس لم يتلق إلا القليل من الاهتمام حتى الآن. |
the President has the powers to call for general elections much earlier than the stipulated five years if he/she so desires. | UN | ويتمتع الرئيس بسلطات للدعوة إلى إجراء انتخابات عامة قبل مرور السنوات الخمس المنصوص عليها بكثير متى أراد ذلك. |
Therefore, the President has submitted a proposal for setting up a team of ad litem judges. | UN | لذلك قدمت الرئيسة اقتراحاً بإنشاء فريق من القضاة المخصصين. |