The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Malawi. | UN | الرئيس بالنيابة: ستستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب السيد بينغو وا موثاريكا، رئيس جمهورية ملاوي. |
The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Malawi for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ملاوي على البيان الذي أدلى به. |
The Acting President (spoke in Spanish): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Malawi. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية ملاوي. |
The Acting President (spoke in French): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Malawi. | UN | الرئيس بالنيابة: (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية ملاوي. |
Long live the United Nations. The President: I thank the President of the Republic of Malawi for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية ملاوي على بيانه. |
The President (interpretation from French): The Assembly will first hear an address by the President of the Republic of Malawi. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تستمع الجمعية أولا إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية ملاوي. |
The Acting President (spoke in French): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Malawi for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ملاوي على البيان الذي أدلى به للتو. |
The President: The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Malawi. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى كلمة رئيس جمهورية ملاوي. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Malawi for the statement he has just made. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يسرني أن أشكر رئيس جمهورية ملاوي على البيان الذي ألقاه للتو. |
The President: The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Malawi. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية ملاوي. |
The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Malawi for the statement he has just made. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية ملاوي على البيان الذي أدلى به للتو. |
Two years ago, the President of the Republic of Malawi, His Excellency Mr. Bakili Muluzi, stood here at this very rostrum to herald the dawning of a new era in Malawi on 17 June 1994, when Malawians ushered in their first democratically elected Government after 30 years of dictatorship. | UN | ومنذ عامين وقف فخامـــة السيد باكيلي مولوزي رئيس جمهورية ملاوي هنا أمام هذه المنصة ليعلن بدء عهد جديــد في ملاوي في ١٧ حزيران/يونيـــه ١٩٩٤ عندما قـــام الشعب الملاوي بانتخاب أول حكومـــة ديمقراطية فــي البلاد بعــد ٣٠ سنــة مــن الحكم الدكتاتوري. |
The President (interpretation from French): On behalf of the General Assembly I wish to thank the President of the Republic of Malawi for the statement he has just made. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن اشكر رئيس جمهورية ملاوي على البيان الذي أدلى به لتوه. |
The Acting President (spoke in Spanish): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Malawi for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ملاوي على البيان الذي أدلى به من فوره. |
The Acting President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Malawi for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ملاوي على البيان الذي أدلى به من فوره. |