"the presidium" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئة الرئاسة
        
    • هيئة رئاسة
        
    • المجلس الرئاسي
        
    • رئاسة المحكمة العليا
        
    • رئاسة مجلس
        
    • الهيئة الرئاسية
        
    • التابع لرئاسة
        
    • لهيئة الرئاسة
        
    • تألف مجلس
        
    the Presidium returned the nomination to the Scientific Commission, requesting further information about the quality of the author's work. UN وقد أعادت هيئة الرئاسة طلب التعيين إلى اللجنة العلمية، وطلبت إليها موافاتها بمعلومات إضافية عن جودة عمل صاحب البلاغ.
    It defends the actions of the Presidium as being entirely within its jurisdiction, as set out in the Act. UN وتؤيد الإجراءات التي اتخذتها هيئة الرئاسة معتبرة أنها تندرج تماماً في إطار ولايتها كما ينص عليها القانون.
    the Presidium reinstated control proceedings, returning the nomination to the Scientific Commission, on this occasion requesting further information about the author's course. UN وقامت هيئة الرئاسة بفتح إجراء المراقبة مجدداً، وطلبت هذه المرة إلى اللجنة العلمية أن توافيها بمعلومات إضافية عن السيرة الذاتية لصاحب البلاغ.
    This conclusion was upheld by the highest judicial instance, the Presidium of the Supreme Court. UN وهذه النتيجة أيدتها أعلى هيئة قضائية متمثلة في هيئة رئاسة المحكمة العليا.
    6.2 The case was considered on cassation by the Supreme Court and the Presidium of the Supreme Court, under the supervisory review mechanism. UN 6-2 ونظرت المحكمة العليا كما نظر المجلس الرئاسي للمحكمة العليا في دعوى النقض في إطار آلية الاستعراض الإشرافية.
    The author requested the Presidium of the Supreme Court to have the case re-examined under supervisory proceedings. UN وطلبت صاحبة البلاغ من رئاسة المحكمة العليا أن تعيد النظر في القضية بموجب الإجراءات القضائية.
    The President of the Central Court is elected by the SPA, and its judges and people's assessors by the Presidium of the SPA. UN وينتخب مجلس الشعب الأعلى رئيس المحكمة المركزية بينما تنتخب هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى قضاتها ومستشاري الشعب.
    He urges that the Presidium failed to identify any procedural or administrative irregularities in his nomination which would have entitled it to reject the nomination. UN ويدفع بأن هيئة الرئاسة لم تعثر في طلب تعيينه على أي عيوب إجرائية أو إدارية تبرر رفضها التعيين.
    The author claims that the unmotivated refusal of the Presidium, without giving reasons, to confirm the title of professor calls into question its objectivity. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن رفض هيئة الرئاسة إسناده لقب أستاذ، دون أن تعلل هذا الرفض، يلقي بالشكوك حول موضوعيتها.
    As the Presidium did not identify any procedural defects, there was no basis for it to initiate or to reinstate control proceedings. UN وبما أن هيئة الرئاسة لم تكشف عن أية عيوب إجرائية، لم يكن هناك داعٍ كي تأمر بإجراء المراقبة أو تأذن بفتحه ثانية.
    5.4 The author submits that decisions of the Presidium are an administrative act and should be subjected to judicial control. UN 5-4 ويزعم صاحب البلاغ أن قرارات هيئة الرئاسة تتسم بطابع الأعمال الإدارية، وينبغي أن تخضع لمراقبة السلطة القضائية.
    The Act itself contains a range of criteria, which the Presidium applied. UN فالقانون ذاته يتضمن مجموعة من المعايير قامت هيئة الرئاسة بتطبيقها.
    He states that he remains unaware why the Presidium ignored the decisions of the Scientific Commission and took a negative view of his case, when, in his view, all relevant requirements had been met. UN ويقول إنه لا يزال يجهل الأسباب التي جعلت هيئة الرئاسة تتغاضى عن قرارات اللجنة العلمية وتتخذ قراراً سلبياً بشأنه، في حين أنه قد استوفى، حسب رأيه، جميع الشروط ذات الصلة.
    Did the interpretation by the Presidium carry binding force, or was it merely a legal opinion? There appeared to be a contradiction between the constitutional position in the DPRK and the quasi-universal system governing states of emergency and the restriction or otherwise of fundamental rights. UN هل يحمل تفسير هيئة الرئاسة أي قوة ملزمة أم هو مجرد رأي قانوني؟ ويبدو أن هناك تناقض بين الوضع الدستوري في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والنظام شبه الشمولي الذي يحكم حالات الطوارئ وفرض القيود أو خلاف ذلك على الحقوق الأساسية.
    On 5 October 1998, the Scientific Commission re-examined the case and confirmed its earlier decision to nominate the author, and again forwarded it to the Presidium for confirmation. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998، نظرت اللجنة العلمية ثانية في الملف وأكدت قرارها السابق بتعيين صاحب البلاغ، وأحالته من جديد إلى هيئة الرئاسة قصد إقراره.
    Since the start of the reform, the Presidium of the Supreme Court had submitted a number of proposals with a view to improving the functioning of the justice system. UN ومنذ بداية الإصلاح، قدمت هيئة رئاسة المحكمة العليا عددا من الاقتراحات التي تهدف إلى تحسين عمل سير العدالة.
    The Special Envoy met with the President of the Presidium of the Supreme People's Assembly, as well as with the Minister for Foreign Affairs and the Deputy Foreign Minister. UN والتقى المبعوث الخاص رئيس هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا ووزير الخارجية ونائب وزير الخارجية.
    6.2 The case was considered on cassation by the Supreme Court and the Presidium of the Supreme Court, under the supervisory review mechanism. UN 6-2 ونظرت المحكمة العليا كما نظر المجلس الرئاسي للمحكمة العليا في دعوى النقض في إطار آلية الاستعراض الإشرافية.
    On 17 January 2001, his appeal to the Supreme Court was dismissed, and a further appeal to the Presidium of the Supreme Court was dismissed on 15 August 2001. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير 2001، رُفِضت دعوى الاستئناف التي رفعها إلى المحكمة العليا كما رُفِضت دعوى الاستئناف الأخرى التي رفعها، في 15 آب/أغسطس 2001، إلى المجلس الرئاسي للمحكمة العليا.
    The author requested the Presidium of the Supreme Court to have the case re-examined under supervisory proceedings. UN وطلبت صاحبة البلاغ من رئاسة المحكمة العليا أن تعيد النظر في القضية بموجب الإجراءات القضائية.
    This law was adopted by Decree No. 709 of the Presidium of the Supreme People's Assembly on October 6, 2004, and revised and supplemented 4 times. UN تم اتخاذه في السادس من أكتوبر عام 2004 بمرسوم هيئة رئاسة مجلس الشعب الأعلى رقم 709 وتم تعديله وتكميله لأربع مرات.
    At the time of the State party's submission, the above complaint was pending an examination on its merits before the Presidium of the Supreme Court. UN وفي الوقت الذي قدمت فيه الدولة الطرف هذه الملاحظات، كانت الشكوى الواردة أعلاه معروضة على الهيئة الرئاسية للمحكمة العليا كي تنظر في أسسها الموضوعية.
    Source: 3 Police information system department of the Presidium of the Police Force. UN المصدر: إدارة نظام معلومات الشرطة التابع لرئاسة قوات الشرطة.
    6.2 The State party contests the author's argument that there are no specific requirements against which the Presidium could review the nomination for the title of professor. UN 6-2 وتنازع الدولة الطرف دفع صاحب البلاغ بعدم وجود شروط محددة يمكن لهيئة الرئاسة أن تستند إليها عند قيامها بفحص ملف تعيين للحصول على لقب أستاذ.
    - the Presidium of the Central Council of Nurses and Midwives included 7 women and 5 men. UN - تألف مجلس رئاسة المجلس المركزي للممرضات والقابلات من 7 نساء و 5 رجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus