We believe that achieving balanced representation in the principal organs of the United Nations should be a priority. | UN | ونعتقد أن تحقيق توازن التمثيل في الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ينبغي أن يكون على رأس أولوياتنا. |
The relationship among the principal organs of the United Nations is usually seen as complementary and mutually reinforcing. | UN | وعادة ما ينظر إلى العلاقة فيما بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة على أنها علاقة تكاملية وتعاضدية. |
Secondly, the Commission has given particular priority to strengthening its interactions with the principal organs of the United Nations and its advisory role in that regard. | UN | ثانيا، أعطت اللجنة أولوية خاصة لتعزيز تفاعلها مع الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ودورها الاستشاري في ذلك الصدد. |
Interaction with the principal organs of the United Nations | UN | التفاعل مع الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة |
:: To promote consultation and cooperation between the Council and the principal organs of the United Nations system. | UN | :: تعزيز التشاور والتعاون بين المجلس والأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة. |
In this regard, the Economic and Social Council must be given the prominence it was intended to have as one of the principal organs of the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد من إيلاء أهمية كبيرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تلك الأهمية التي كانت مقررة له بوصفه أحد الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة. |
We need to reform the principal organs of the United Nations and the fundamental orientation of its activities. | UN | فنحن بحاجة إلى إصلاح الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة والتوجه الأساسي لأنشطتها. |
Since assuming my responsibilities as President, I have also stressed the importance of cooperation and coordination among the principal organs of the United Nations. | UN | وقد حرصت، من جانبي، منذ مباشرة مسؤوليتي بصفتي رئيساً للجمعية العامة على التأكيد على أهمية التعاون والتنسيق بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة. |
It is essential that we achieve the right balance among the principal organs of the United Nations, in keeping with the Charter. | UN | ومن الأساسي أن نضمن التوازن الملائم بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، عملاً بالميثاق. |
We should also emphasize the importance of the regular meetings between the Presidents of the principal organs of the United Nations. | UN | كما أن علينا أن نؤكد على أهمية الاجتماعات المنتظمة بين رؤساء الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة. |
This new stage should at the same time be characterized by daily, regular work with the principal organs of the United Nations. | UN | وينبغي لهذه المرحلة الجديدة أن تتَّسم، في الوقت نفسه، بالعمل اليومي المنتظم مع الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة. |
Relationship among the principal organs of the United Nations | UN | بـاء - العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة |
Those new realities must be reflected in the composition of the principal organs of the United Nations. | UN | وحقائق الواقع تلك يجب أن تنعكس في تكوين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة. |
The relationship among the principal organs of the United Nations should be mutually reinforcing. | UN | وإن العلاقة بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة ينبغي أن تبنى على التعاضد المتبادل. |
It is important that the balance among the principal organs of the United Nations envisaged in the Charter be maintained and respected. | UN | إنه لأمر هام أن نحافظ على التوازن بين الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة على النحو الوارد في الميثاق وأن نحترم ذلك التوازن. |
Organs 1. the principal organs of the Forum are: | UN | 1 - تتمثل الهيئات الرئيسية للمنتدى فيما يلي: |
We wish to highlight particularly his commitment to strengthening the Commission's relationships with the principal organs of the United Nations. | UN | ونود أن ننوه بصورة خاصة إلى التزامه بتعزيز علاقات اللجنة مع الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة. |
Linkages between the Peacebuilding Commission and the principal organs of the United Nations were sought. | UN | وجرى السعي إلى إقامة روابط بين لجنة بناء السلام والأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة. |
To assist the Secretary-General in his relations with the principal organs of the Organization; | UN | تقديم المساعدة الى اﻷمين العام في علاقاته مع اﻷجهزة الرئيسية التابعة للمنظمة؛ |
1.2 The basic mandates for the programme are contained in the rules of procedure of the principal organs of the United Nations. | UN | 1-2 وترد الولايات الأساسية للبرنامج في النظام الداخلي للهيئات الرئيسية للأمم المتحدة. |
This responsibility also implies that the Committee should safeguard the legal components and functional requirements of the principal organs of the Organization. | UN | وتستتبع هذه المسؤولية أيضا ضرورة عمل اللجنة على ضمان تحديد العناصر القانونية والمقتضيات الوظيفية للأجهزة الرئيسية التي تتكون منها المنظمة. |
the principal organs of the East African Community are: | UN | والهيئات الرئيسية التابعة لجماعة شرق أفريقيا هي: |
Draft calendar of conferences and meetings of the principal organs of the | UN | مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷجهزة الرئيسية للوكالات |
On the other hand, however, satisfying those interests would be a real opportunity to improve the atmosphere of trust among the principal organs of the United Nations and to establish a genuinely equal cooperation among them on that matter. | UN | ولكن خدمة تلك المصالح، من جهة أخرى، ستشكل فرصة حقيقية لتحسين أجواء الثقة بين الجهازين الرئيسيين في الأمم المتحدة، وإقامة تعاون متكافئ حقيقي بينهما بشأن تلك المسألة. |
9. It was essential that all Member States and the principal organs of the United Nations should adhere to the principles of the Charter and the rules of international law. | UN | 9 - ويتعين أن تلتزم جميع الدول الأعضاء والهيئات الرئيسية للأمم المتحدة بتطبيق ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه والقانون الدولي. |