"the priorities for" - Traduction Anglais en Arabe

    • أولويات
        
    • لأولويات
        
    • وأولويات
        
    • اﻷولويات المتعلقة
        
    • الأولويات الخاصة
        
    • اﻷولويات بالنسبة
        
    • بأولويات
        
    • الأولويات لفترة
        
    • هذه الأولويات المتصلة
        
    • اﻷولويات في
        
    • اﻷولويات لعام
        
    • فإن الأولويات المتعلقة
        
    • للأولويات المتعلقة
        
    • الأولويات المحددة لفترة
        
    • الأولويات فيما يتعلق
        
    It will review cooperation between the European Union and SADC since 1994 and determine the priorities for future cooperation. UN وسيستعرض التعاون بين الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي منذ عام ١٩٩٤، ويحدد أولويات التعاون في المستقبل.
    In my view, the priorities for the efforts of the LDCs and their development partners should converge along the following priorities. UN في رأيي أن أولويات الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية ينبغي أن تتوافق مع الأولويات التالية.
    the priorities for the mine action components will be decided by consultation with the relevant divisions of the Mission. UN وستتقرر أولويات عناصر الإجراءات المتعلقة بالألغام بالتشاور مع الشعب المختصة في البعثة.
    The final document of the Conference defines the priorities for the CIS member States in their activities to benefit children. UN وتضمنت الوثيقة الختامية للمؤتمر تحديدا لأولويات الدول الأعضاء في الرابطة في مجال الأنشطة التي تنفذها لصالح الأطفال.
    37. the priorities for the Special Commission are now: UN ٣٧ - وأولويات اللجنة الخاصة تتمثل اﻵن فيما يلي:
    Human health will remain one of the priorities for our technical cooperation programme in future. UN ستظل الصحة البشرية إحدى أولويات برنامج التعاون التقني لدينا في المستقبل.
    Obviously, it is for the national Governments to set the priorities for their respective countries. UN ومن البديهي أن من مسؤولية الحكومات الوطنية أن تحدد أولويات بلدانها.
    However, priorities defined by the Conference might not correspond to the priorities for technical assistance as determined by providers and donors. UN بيد أن الأولويات التي يحددها المؤتمر قد لا تتوافق مع أولويات المساعدة التقنية كما يحددها مقدمو المساعدة والجهات المانحة.
    This document set out the priorities for the NHS up to 2008. UN وتحدد هذه الوثيقة أولويات الخدمات الصحية الوطنية حتى عام 2008.
    User feedback would help determine the priorities for a second or, if necessary, additional future phases. UN وستساعد تعليقات المستعملين على تحديد أولويات المرحلة الثانية، أو المراحل المقبلة الإضافية عند الاقتضاء.
    I task the Government with developing an intersectoral joint industry plan for scientific and technological development of our country to 2020, based on the priorities for our industry this year. UN وإنني أعهد إلى الحكومة بمهمة وضع خطة مشتركة متعددة القطاعات للصناعة من أجل التطوير العلمي والتكنولوجي لبلدنا حتى عام 2020، استناداً إلى أولويات الصناعة لدينا هذا العام.
    These reports have been discussed at national symposia and there is now a consensus on the priorities for export sector development. UN وتم بحث هذه التقارير في الندوات الوطنية وظهر اتفاق في الآراء الآن بشأن أولويات تنمية قطاع التصدير.
    In the light of this interrelationship and interdependence, the priorities for the social development of mountain regions are as follows: UN ومع مراعاة هذا الترابط وهذه التبعية المتبادلة، فإن أولويات التنمية الاجتماعية للمناطق الجبلية تتمثل فيما يلي:
    This document represents yet another step towards rationalizing the development process, as it provides the " priorities within the priorities " for the year at hand. UN وتمثل هذه الوثيقة خطوة أخرى نحو ترشيد عملية التنمية، حيث أنها تحدد أولويات داخل أولويات السنة الحالية.
    One of the priorities for the United Nations should be an effective, integrated and coordinated implementation and follow-up of all these conferences. UN وينبغي أن يكون من أولويات الأمم المتحدة السعي لضمان التنفيذ الفعال والمتكامل والمنسق لتلك الالتزامات ومتابعة نتائج كل تلك المؤتمرات.
    The specific issues would be most effectively identified through a review of the priorities for action identified in the national plans or strategies on the implementation of the Convention within the region. UN والطريقة الأكثر فعالية لتحديد القضايا المحددة هي عمل استعراض لأولويات العمل المحددة في الخطط أو الاستراتيجيات الوطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية داخل الإقليم.
    I am confident that during the transition period Member States will work supportively and constructively while His Excellency conducts consultations to set up the forthcoming programme of work and the priorities for the next session. UN وأنا على اقتناع بأن الدول الأعضاء ستعمل خلال المرحلة الانتقالية على نحو متآزر وبناء بينما يجري معاليه المشاورات لوضع برنامج العمل المقبل وأولويات الدورة القادمة.
    the priorities for education will differ, depending on existing capabilities and the structure and organization of educational institutions. UN وستختلف اﻷولويات المتعلقة بالتعليم، تبعاً للقدرات القائمة ولهيكل المؤسسات التعليمية وتنظيمها.
    38. Ms. Mladineo (Croatia) said that the priorities for Burundi provided a framework for future action. UN 38 - السيدة ملادينيو (كرواتيا): قالت إن الأولويات الخاصة ببوروندي تعطي إطاراً للعمل في المستقبل.
    The pilot phase of UNDAF, now in the process of its completion, will show the extent to which gender issues have played a major role in defining the priorities for United Nations system collaborative programming. UN وسوف تبين المرحلة الريادية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية التي توشك اﻵن على الاكتمال، مدى ما لقضايا نوع الجنس من دور رئيسي في تحديد اﻷولويات بالنسبة للبرمجة التعاونية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The Commission also welcomes the establishment of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety, as well as the priorities for Action adopted by the Conference, which are contained in the annex below. UN وترحب اللجنة أيضا بإنشاء المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، كما رحبت بأولويات العمل التي اعتمدها المؤتمر والواردة في المرفق.
    Two of the priorities for the biennium, maintenance of international peace and security and disarmament, fall under this part. UN وتندرج ضمن هذا الجزء اثنتان من الأولويات لفترة السنتين، هما صون السلام والأمن الدوليين، ونزع السلاح.
    The recommendations contained in the priorities for action were addressed to Governments and also provided guidance to international bodies for the development of tools for use by Governments in meeting their national targets. UN وكانت التوصيات الواردة في هذه الأولويات المتصلة بالعمل موجهة إلى الحكومات، كما أنها تقدم الإرشاد للهيئات الدولية من أجل استحداث وسائل تستخدمها الحكومات في تحقيق أهدافها الوطنية.
    Thus, care must be taken to ensure that the priorities for collecting data do not become the priorities for social policy. UN ولهذا، يجب توخي الحذر لضمان ألا تصبح اﻷولويات في جمع البيانات أولويات للسياسة الاجتماعية.
    There was general concurrence with the priorities for 1998. UN وكان ثمة توافق عام بشأن اﻷولويات لعام ٨٩٩١.
    Because both Burundi and Sierra Leone are several years beyond an immediate post-conflict stage, the priorities for the use of the Fund in those two countries has broadly mirrored the priorities endorsed by the Commission. UN ولأن كـلا من بوروندي وسيراليون قد قضت عدة سنوات منذ كانت في مرحلة ما بعد الصراع مباشرة، فإن الأولويات المتعلقة باستعمال الصندوق في هذين البلدين كانت مضاهية بصفة عامة للأولويات التي أقرتها لجنة بناء السلام.
    The consultation document set out the Government's assessment of the priorities for equality and the challenges ahead. UN وتورد وثيقة التشاور تقييم الحكومة للأولويات المتعلقة بالمساواة والتحديات المقبلة.
    43. Two of the priorities for 2010-2011 biennium, the promotion of human rights and the effective coordination of humanitarian assistance, are covered under human rights and humanitarian affairs. UN 43 - تندرج في إطار حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية اثنتان من الأولويات المحددة لفترة السنتين 2010-2011، وهما تعزيز حقوق الإنسان والتنسيق الفعال للمساعدة الإنسانية.
    The group conducted detailed discussions on the priorities for developing and sequencing the inputs needed to develop such software. UN وأجرى الفريق مناقشات تفصيلية بشأن الأولويات فيما يتعلق باستحداث وتسلسل المدخلات اللازمة لإعداد برنامج الحاسوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus