Automation of the procurement process for bid evaluation, movement planning and movement tracking of troops to field missions | UN | مكننة عملية الشراء من أجل تقييم العطاءات وتخطيط حركة القوات ومتابعة عملية نقلها إلى البعثات الميدانية |
the procurement process for drilling at all locations is ongoing. | UN | ولا تزال عملية الشراء لأعمال الحفر في جميع الأماكن جارية. |
Pending clarity on the future of the mandate of the Mission, the procurement process for the construction of Mission-dedicated aprons was put on hold. | UN | وفي انتظار اتضاح مستقبل ولاية البعثة، عُلقت عملية الشراء المتصلة بتشييد ساحات خدمات طائرات مخصصة للبعثة. |
United Nations Headquarters undertakes the procurement process for ground and aviation fuel. | UN | يتولى مقر الأمم المتحدة عملية شراء وقود الطائرات ووقود النقل البرّي. |
The Advisory Committee was informed that the procurement process for CRM had been completed and that contracts had been concluded. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن عملية شراء تطبيقات إدارة العلاقة مع الزبائن قد تمت وبأن العقود قد أبرمت. |
The Board recommended that the Administration finalize the procurement process for the provision of fuel to the missions. | UN | ويوصي المجلس بأن تنجز الإدارة بصورة نهائية عملية الشراء لتوفير الوقود للبعثات. |
The Department of Peacekeeping Operations plays the primary role in the procurement process for new and existing field missions. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالدور الرئيسي في عملية الشراء للبعثات الميدانية الجديدة والقائمة. |
:: Delays in the procurement process for the acquisition of the rations management system in the Department of Peacekeeping Operations | UN | :: حالات التأخير في عملية الشراء المتعلقة باقتناء نظام إدارة حصص الإعاشة في إدارة عمليات حفظ السلام |
It was indicated that uncertainty regarding the demolition schedule stemmed from the fact that the procurement process for the activity was under way. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن عدم التيقن من الجدول الزمني لأعمال الهدم يستند إلى كون عملية الشراء الخاصة بهذا النشاط ما زالت جارية. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the procurement process for those projects was lengthy owing to difficulties in securing contractors willing to work in Somalia. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن عملية الشراء المتصلة بهذه المشاريع استغرقت وقتا طويلا بسبب صعوبة الاهتداء إلى مقاولين على استعداد للعمل في الصومال. |
UNSOA and the United Nations Procurement Division were part of the procurement process for the contract. | UN | وكان لكل من مكتب الدعم وشعبة المشتريات في الأمم المتحدة دورٌ في عملية الشراء التي أفضت إلى إبرام هذا العقد. |
the procurement process for data and communication networks infrastructure was finalized and the equipment was installed in June 2014. | UN | وأُنجزت عملية الشراء المتعلقة بالبنية الأساسية لشبكات البيانات والاتصالات، وتم تركيب المعدات في حزيران/يونيه 2014. |
23. the procurement process for the required activities of the ancillary projects to allow tenants to move in was successfully completed. | UN | 23 - وأُنجزت بنجاح عملية الشراء المتعلقة بالأنشطة المطلوبة للمشاريع الفرعية لإتاحة انتقال شاغليها إليها. |
19. the procurement process for required activities of the ancillary projects has been completed. | UN | 19 - وتم الانتهاء من عملية الشراء للأنشطة اللازمة للمشاريع الإضافية. |
Every effort was also being made to complete the procurement process for the strategic deployment stocks within the current financial period. | UN | ويُبذل كل جهد ممكن لإكمال عملية شراء مخزونات النشر الاستراتيجي خلال الفترة المالية الراهنة. |
The efficiency of the procurement process for those and other items for the Force was a matter of continuing concern to the Advisory Committee. | UN | ٢٤ - ومضى قائلا إن كفاءة عملية شراء هذه المواد ومواد أخرى للقوة تشكل مصدر قلق مستمر للجنة الاستشارية. |
The variance was offset in part by reduced requirements for licences and fees of software due to delays in the completion of the procurement process for new applications. | UN | وقابل هذا الفرقَ جزئيا انخفاض في الاحتياجات إلى الحصول على تراخيص وفي رسوم البرمجيات بسبب التأخر في إنجاز عملية شراء التطبيقات الجديدة. |
The Advisory Committee regrets the delay in the procurement process for the additional vehicles, which were intended to support the additional military and civilian personnel being deployed. | UN | واللجنة الاستشارية تأسف للتأخر في عملية شراء هذه المركبات الإضافية التي كان الهدف من شرائها دعم الأفراد العسكريين والمدنيين الإضافيين الجاري نشرهم. |
Moreover, the procurement process for summer relief items has been initiated and is expected to be completed by early June 2001. | UN | وفضلا عن ذلك، بدأت عملية شراء مواد الإغاثة لفصل الصيف ويُتوقع اكتمالها في أوائل حزيران/يونيه 2001. |
The Committee was informed that the procurement process for those five was under way at the time of the Committee's hearings on MONUC. | UN | وعلمت اللجنة أن عملية شراء هذه الطائرات الخمس كانت جارية وقت انعقاد جلسات اللجنة بشأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
There was also a lack of clarity in the procurement process for water treatment plants. | UN | وأشار إلى أن هناك أيضا عدم وضوح في عملية المشتريات فيما يتعلق بمحطات معالجة المياه. |
Firefighting facilities are planned for the 2014/15 period after the finalization of the procurement process for a bridging contract | UN | منها، والوقاية من الحرائق ومكافحتها، وخدمات التنظيف، الفترة 2014/2015 بعد الانتهاء من عملية إبرام عقد |