Furthermore, the projects budget for 2001 was underfunded by $36.8 million. | UN | وعلاوة على ذلك فقد كان هناك عجز قدره 36.8 مليون دولار في ميزانية المشاريع لعام 2001. |
During the biennium, the Agency will present potential donors with funding proposals from the projects budget. | UN | وخلال فترة السنتين، ستعرض الوكالة على الجهات المانحة المحتملة مقترحات تمويل من ميزانية المشاريع. |
the projects budget amounts to $108.8 million for the biennium 2002-2003, representing over 13 per cent of the total UNRWA budget. | UN | وبلغت ميزانية المشاريع 108.8 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003 أي ما يفوق 13 في المائة من مجموع ميزانية الأونروا. |
:: Inventories and supplies: 89.6 per cent -- the underutilization of inventory and supplies was due to time variance and delays in project timelines resulting in the carrying over of the projects budget to 2014; | UN | :: المخزونات واللوازم: 89.6 في المائة - يعزى النقص في استخدام المخزونات واللوازم إلى الفروقات الزمنية وحالات التأخر المرتبطة بالجداول الزمنية للمشاريع مما أدى إلى تأجيل ميزانية المشاريع إلى عام 2014؛ |
Entity differences occur as the approved budget, as noted above, includes the General Fund unearmarked budget, General Fund in-kind donations and the projects budget. | UN | وتحدث الفروق الناشئة عن اختلاف الكيان لأن الميزانية المعتمدة تتضمن، على نحو ما ورد أعلاه، ميزانيةَ الصندوق العام غير المخصصة، والتبرعات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع. |
P. Post-1999 projects 65. the projects budget is used mainly as a vehicle for meeting non-recurrent infrastructure costs that are to be funded by non-core budget contributions. | UN | 65 - تستعمل ميزانية المشاريع أساسا كأداة لتغطية التكاليف غير المتكررة المتعلقة بالهياكل الأساسية التي ينبغي أن تمول من مساهمات غير أساسية في الميزانية. |
The funding gap for the regular budget funded through unearmarked voluntary contributions amounted to $47.3 million, whereas the projects budget experienced a shortfall of $204.9 million. | UN | فقد بلغ العجز في تمويل الميزانية العادية الممولة من خلال التبرعات غير المخصصة ما قدره 47.3 مليون دولار، بينما عانت ميزانية المشاريع من نقص قدره 204.9 مليون دولار. |
The 2011 Emergency Appeal in the occupied Palestinian territory was underfunded by $205.9 million, whereas the shortfall forecast of the projects budget is $153. | UN | وسجل نداء الطوارئ لعام 2011 في الأراضي الفلسطينية المحتلة عجزا في التمويل قدره 205.9 مليون دولار، في حين بلغ العجز المتوقع في ميزانية المشاريع 153 مليون دولار. |
the projects budget comprises mainly non-recurrent costs for funding by earmarked contributions. | UN | 11 - وتشمل ميزانية المشاريع أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة. |
The funding gap for the regular budget amounted to $89.0 million and the projects budget experienced a shortfall of $74.6 million. | UN | وقد بلغت فجوة التمويل فيما يتعلق بالميزانية العادية 89.0 مليون دولار، بينما عانت ميزانية المشاريع من نقص قدره 74.6 مليون دولار. |
113. Status of funding. No new funding was received towards PIP as it was merged under the projects budget. | UN | 113 - حالة التمويل - لم يرد إلى برنامج إقرار السلام أي تمويل جديد بسبب دمجه في ميزانية المشاريع. |
Moreover, the projects budget for 2001 had been underfunded by US$ 36.8 million. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ميزانية المشاريع لعام 2001 عانت من عجز في التمويل بمبلغ 36.8 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
118. Status of funding. No new pledges were received towards PIP, as it was merged under the projects budget. | UN | 118 - حالة التمويل: لم يرد إلى برنامج إقرار السلام أي تمويل جديد بسبب دمجه في ميزانية المشاريع. |
Overspending on the projects budget | UN | تجاوز الإنفاق في ميزانية المشاريع |
The funding gap for the regular budget funded through un-earmarked voluntary contributions amounted to $64.6 million and the projects budget experienced a shortfall of $24.7 million | UN | فقد بلغ العجز في تمويل الميزانية العادية الممولة من خلال التبرعات غير المخصصة ما قدره 64.6 مليون دولار، وعانت ميزانية المشاريع من نقص قدره 24.7 مليون دولار. |
The funding gap for the regular budget amounted to $8.7 million and the projects budget experienced a shortfall of $23 million. | UN | وقد بلغت الفجوة التمويلية فيما يتعلق بالميزانية العادية 8.7 ملايين دولار، بينما عانت ميزانية المشاريع من نقص قدره 23 مليون دولار. |
the projects budget has been included in the budget summary (see Table 1) at $114.4 million as this reflects consistent historical funding levels. | UN | 12 - وأدرجت ميزانية المشاريع في موجز الميزانية (انظر الجدول 1) بمقدار 114.4 مليون دولار وهذا يعكس استمرار مستويات التمويل المعهودة. |
Following the adoption of the 2000-2001 programme-based biennium budget, which divided the Agency's budget into regular budget and projects budget sections, all new non-core contributions were credited to the projects budget. | UN | وفي أعقاب اعتماد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001، التي قسمت ميزانية الوكالة إلى أبواب للميزانية العادية وأبواب لميزانية المشاريع، تم تقييد جميع الاشتراكات الجديدة غير الأساسية في رصيد ميزانية المشاريع. |
Following the adoption of the 2000/2001 programme-based biennium budget, which divided the Agency's budget into regular budget and projects budget, all new non-core contributions were credited to the projects budget. | UN | وفي أعقاب إقرار ميزانية فترة السنتين 2000-2001 ذات الأساس البرنامجي، والتي قسمت ميزانية الوكالة إلى ميزانية عادية وميزانية للمشاريع، قيدت جميع التبرعات الجديدة غير الأساسية في ميزانية المشاريع. |
Entity differences occur as the approved budget, as noted above, includes the General Fund unearmarked budget, General Fund in-kind donations and the projects budget. | UN | وتحدث الفروق الناشئة عن اختلاف الكيان لأن الميزانية المعتمدة تتضمن، على نحو ما ورد أعلاه، ميزانيةَ الصندوق العام غير المخصصة، والتبرعات العينية للصندوق العام وميزانية المشاريع. |
38. Figure VI shows the expected sources of funding of the Agency's total budget volume for 2014 and 2015, including both the regular budget and the projects budget. | UN | 38 -ويبين الشكل السادس المصادر المتوقعة لتمويل الحجم الإجمالي لميزانية الوكالة لسنتَي 2014 و 2015، بما يشمل الميزانية العادية وميزانية المشاريع على حد سواء. الشكل السادس |