"the proposed post" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوظيفة المقترحة
        
    • المقترحة في الوظائف
        
    • المقترحة من الوظائف
        
    • المقترحة للوظائف
        
    • الوظائف المقترحة
        
    • بالوظيفة المقترحة
        
    • المقترحة المتصلة بالوظائف
        
    • للوظيفة المقترحة
        
    • المقترحة للوظيفة
        
    • الوظيفة المقترح إنشاؤها
        
    • الوظيفة الإضافية المقترحة
        
    • المقترح إدخالها على الوظائف
        
    The incumbent of the proposed post will be responsible for carrying out the wide range of activities of the Unit; UN وسيتولى شاغل الوظيفة المقترحة المسؤولية عن تنفيذ المجموعة الواسعة من الأنشطة التي تضطلع بها الوحدة؛
    the proposed post will enhance the existing capacity to provide continuous medical coverage. UN وستعزز الوظيفة المقترحة القدرات الحالية على توفير تغطية طبية مستمرة.
    the proposed post of Chief would lead to better management of various tasks and resources in the Section. UN ومن شأن الوظيفة المقترحة للرئيس أن تؤدي إلى إدارة أفضل لمختلف المهام والموارد في القسم.
    the proposed post changes are summarized in the table below. UN ويرد في الجدول أدناه ملخص للتغييرات المقترحة في الوظائف.
    The organizational structure of the Registry is set out in annex I.C and the proposed post requirements are outlined in table 9. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في المرفق الأول - جيم وترد الاحتياجات المقترحة من الوظائف في الجدول 9.
    17. Decides further to approve the proposed post and non-post resources for the Investigations Division for 2004 and to defer consideration of the resource requirements for the Division for 2005 until its fifty-ninth session; UN 17 - تقرر كذلك الموافقة على الموارد المقترحة للوظائف ولغير الوظائف اللازمة لشعبة التحقيقات لعام 2004، وتأجيل النظر في الاحتياجات من الموارد اللازمة للشعبة لعام 2005 إلى دورتها التاسعة والخمسين؛
    the proposed post would accommodate a telecommunications technician to ensure the availability of the service and make the necessary arrangements for its use upon request. UN وتشمل الوظائف المقترحة وظيفة موظف تقني للاتصالات السلكية واللاسلكية لكفالة توفير هذه الخدمة ووضع الترتيبات اللازمة من أجل استخدامها عند الطلب.
    (b) The functional impact of the proposed post action on the organizational units concerned; UN (ب) الأثر الوظيفي للإجراء المتعلق بالوظيفة المقترحة بالوحدات التنظيمية المعنية؛
    The responsibilities of the proposed post will be: UN وستشمل مسؤوليات الوظيفة المقترحة ما يلي:
    In addition, and taking into account its relatively small size, the proposed post would provide the necessary capacity and flexibility to support and cover an increasingly heavier workload. UN وعلاوة على ذلك، ومع مراعاة حجم الوظيفة المقترحة الصغير نسبيا، فإنه من شأنها أن توفر القدرة والمرونة اللازمتين لدعم وتغطية أعباء عمل تشهد تزايدا مطردا.
    the proposed post of Chief of Technical Services was not approved UN لم تتم الموافقة على الوظيفة المقترحة لرئيس الخدمات التقنية
    The incumbent of the proposed post would be accommodated through the redeployment of a Field Service post from the support component. UN وسوف يستوعب شاغل الوظيفة المقترحة عن طريق نقل وظيفة خدمة ميدانية من عنصر الدعم.
    The Committee is of the view that the functions of the proposed post can be performed within the existing staffing capacity of the Office. UN وترى اللجنة أن مهام الوظيفة المقترحة يمكن أداؤها في إطار قوام الموظفين الحالي في المكتب.
    Finally, the incumbent of the proposed post would be responsible for advising the Director of the Global Service Centre on conduct and discipline matters, and draft policies, and for conducting targeted risk assessments. UN وأخيرا، سيكون شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولا عن إسداء المشورة إلى مدير مركز الخدمات العالمي بشأن مسائل السلوك والانضباط، وصياغة السياسات، وإجراء تقييمات للمخاطر المحددة الهدف.
    Thus, the net impact of the proposed post changes is $0.4 million. UN وعلى هذا فإن الأثر الصافي للتغييرات المقترحة في الوظائف هو 0.4 مليون دولار.
    The effects of the proposed post changes due to volume reductions and investments are discussed in paragraph 90 and paragraphs 96 to 118. UN وتتضمن الفقرة 90 والفقرات 96 إلى 118 مناقشة لآثار التغييرات المقترحة في الوظائف بسبب تخفيضات الحجم والاستثمارات.
    The organizational structure of the Registry is set out in annex I.C and the proposed post requirements are outlined in table 9. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في المرفق الأول - جيم وترد الاحتياجات المقترحة من الوظائف في الجدول 9.
    17. Decides to approve the proposed post and non-post resources for the Investigations Division in 2004 and to defer consideration of the resource requirements for the Division for 2005 to its fifty-ninth session; UN 17 - تقرر الموافقة على الموارد المقترحة للوظائف ولغير الوظائف اللازمة لشعبة التحقيقات في عام 2004، وتأجيل النظر في الاحتياجات من الموارد اللازمة للشعبة في عام 2005 إلى دورتها التاسعة والخمسين؛
    A detailed organization chart for the Department showing the proposed post distribution for 2010–2011 can be found in annex II to the present document. UN وترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة خريطة تنظيمية تفصيلية للإدارة تبين توزيع الوظائف المقترحة للفترة 2010-2011.
    The Committee was also informed that all posts sanctioned for the Mechanism were task-specific, with a technical mandate, whereas the managerial and strategic responsibilities attached to the proposed post involved a comprehensive, cross-cutting mandate distinct from technical functions. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن جميع الوظائف المخصصة للآلية هي وظائف محددة المهام ذات ولاية تقنية، بينما تنطوي المسؤوليات الإدارية والاستراتيجية المقترنة بالوظيفة المقترحة على ولاية شاملة متعددة القطاعات تختلف عن المهام التقنية.
    34. the proposed post requirements for the support account for 2014/15 amount to $217,587,900, representing an increase of $7,572,500, or 3.6 per cent, compared with the requirements for 2013/14. UN 34 - تبلغ الاحتياجات المقترحة المتصلة بالوظائف لحساب الدعم في الفترة 2014/2015 ما مقداره 900 587 217 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 500 572 7 دولار، أو بنسبة 3.6 في المائة، مقارنة باحتياجات الفترة 2013/2014.
    Annex VIII contains a job description for the proposed post. UN ويتضمن المرفق الثالث توصيفا للوظيفة المقترحة.
    The Committee has no objection to the staffing changes indicated in paragraph II.78 above and recommends acceptance of the proposed post resources. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على التغييرات التي أُدخلت على ملاك الموظفين المبينة في الفقرة 78 أعلاه وتوصي بقبول الموارد المقترحة للوظيفة.
    Specific qualifications for the proposed post of full-time representative of the Secretary-General for the investment of the assets of the Fund UN المؤهلات التي يجب أن تتوافر في شاغل الوظيفة المقترح إنشاؤها لممثلٍ متفرغٍ للأمين العام معني باستثمار أصول الصندوق المشترك
    387. As SPECA is a programme jointly carried out by two regional commissions (ECE and ESCAP), it is intended that the proposed post be located in the SPECA subregional office proposed to be established jointly with ESCAP. UN 387 - وبما أن البرنامج الخاص برنامج تشترك في تنفيذه لجنتان إقليميتان (اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ)، فإنه يُعتزم أن يكون مقر الوظيفة الإضافية المقترحة في المكتب دون الإقليمي للبرنامج الخاص المقترح إنشاؤه بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    542. Additional resource requirements of $2,346,700 would provide for staff assessment resulting from the proposed post changes contained in the present report. UN 542 - تغطي الاحتياجات الإضافية من الموارد البالغة 700 346 2 دولار الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الناجمة عن التغيرات المقترح إدخالها على الوظائف والواردة في هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus