The Committee was informed, in response, that the Protocol and Liaison Service had 10 dedicated posts. | UN | وردا على ذلك، أبُلغت اللجنة بأن دائرة المراسم والاتصال كان لديها 10 وظائف مكرسة لهذا الغرض. |
For that purpose, the Protocol and Liaison Service will proceed as follows: | UN | ولهذا الغرض، ستقوم دائرة المراسم والاتصال بما يلي: |
Access to these areas at the General Assembly Hall will require a special courtesy ticket distributed by the Protocol and Liaison Service. | UN | وارتياد هذه الأماكن من قاعة الجمعية العامة يتطلب بطاقة مراسم خاصة توزعها دائرة المراسم والاتصال. |
For that purpose, the Protocol and Liaison Service will proceed as follows: | UN | ولهذا الغرض، ستعمد دائرة المراسم والاتصال إلى ما يلي: |
The President and his entourage were scheduled to arrive at John F. Kennedy Airport by American Airlines flight AA 175 on 4 September 2000, flying from Frankfurt, Germany, which schedule was certainly notified to the Protocol and Liaison Office of the United Nations and the United States Mission to the United Nations. | UN | كنيدي على الرحلة AA 175 لشركة الطيران الأمريكية في 4 أيلول/سبتمبر 2000، وذلك من فرانكفورت بألمانيا، ومن المؤكد أن هذا الموعد قد أبلغ لمكتب البروتوكول والاتصال بالأمم المتحدة وأيضا لبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة. |
For that purpose, the Protocol and Liaison Service will issue passes as follows: | UN | ولهذا الغرض ستُصدر دائرة المراسم والاتصال تصاريح دخول على النحو التالي: |
Access to these areas in the General Assembly Hall will require a special protocol ticket distributed by the Protocol and Liaison Service. | UN | وسيتطلب الدخول إلى هذه المناطق من قاعة الجمعية العامة تذاكر خاصة توزعها دائرة المراسم والاتصال. |
Lists submitted after 30 November will not figure in any list published by the Protocol and Liaison Service. | UN | أما القوائم المقدمة بعد 30 تشرين الثاني/نوفمبر، فلن تُدرج في أي قائمة تنشرها دائرة المراسم والاتصال. |
For that purpose, the Protocol and Liaison Service will proceed as follows: | UN | ولهذا الغرض، ستعمد دائرة المراسم والاتصال إلى ما يلي: |
Access to these areas in the General Assembly Hall will require a special protocol ticket distributed by the Protocol and Liaison Service. | UN | وارتياد هذه الأماكن من قاعة الجمعية العامة يتطلب بطاقة مراسم خاصة توزعها دائرة المراسم والاتصال. |
For that purpose, the Protocol and Liaison Service will issue colour-coded access cards as follows: | UN | ولهذا الغرض، ستصدر دائرة المراسم والاتصال بطاقات دخول ملونة بيانها كما يلي: |
For that purpose, the Protocol and Liaison Service will proceed as follows: | UN | ولهذا الغرض، ستعمد دائرة المراسم والاتصال إلى ما يلي: |
the Protocol and Liaison Service is part of the Department for General Assembly and Conference Management. | UN | دائرة المراسم والاتصال جزء من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
After certification by the Protocol and Liaison Service, the application should be hand carried to the Garage Administration for processing. | UN | وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرآب لتجهيزه. |
the Protocol and Liaison Service is part of the Department for General Assembly and Conference Management. | UN | دائرة المراسم والاتصال جزء من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
After certification by the Protocol and Liaison Service, the application should be hand carried to the Garage Administration for processing. | UN | وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرأب لتجهيزه. |
the Protocol and Liaison Service is part of the Department for General Assembly and Conference Management. | UN | دائرة المراسم والاتصال جزء من إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
After certification by the Protocol and Liaison Service, the application should be hand carried to the Garage Administration for processing. | UN | وبعد التصديق على الطلب من دائرة المراسم والاتصال يسلم الطلب باليد إلى إدارة المرأب لتجهيزه. |
An appropriate request with two passport-size photographs should be sent to the Protocol and Liaison Service, 24 hours in advance of the issuance. | UN | وينبغي تقديم طلب لذلك مع صورتين فوتوغرافيتين إلى دائرة المراسم والاتصال في غضون 24 ساعة قبل إصدار الترخيص. |
Furthermore, to strengthen the capacity of the Protocol and Liaison Unit in Geneva as a result of the more diverse, varied and complex work as well as the increased volume of work of the Unit, a Director of Protocol post is to be established at the D-2 instead of the current P-5 level. | UN | وستنشأ كذلك وظيفة مدير للبروتوكول برتبة مد-2 بدلا من الرتبة ف-5 الحالية، من أجل تعزيز القدرة التي تتمتع بها وحدة البروتوكول والاتصال في جنيف، وذلك نظرا لازدياد تنوع الأعمال التي تقوم بها هذه الوحدة ومقدار تباينها وتعقيدها وحجمها. |
28. Colour-coded access cards for the high-level event, including thematic plenary sessions, should be collected from the Protocol and Liaison Service, room S-0201P (tel.: (212) 963-7181) on or after 17 September 2007, between 10 a.m. and 2 p.m. (for non-governmental organizations, see para. 25 (e) above). | UN | 28 - وينبغي أخذ بطاقات الدخول المرمّزة بالألوان المعدّة لغرض الاجتماع الرفيع المستوى، بما في ذلك الجلسات العامة المواضيعية، من دائرة البروتوكول والاتصال في الغرفة S-0201P (الهاتــف: (212) 963-7181) يـــوم 17 أيلول/سبتمبر 2007 أو بعــد هــذا اليوم، ما بين الساعة 00/10 صباحا والساعة 00/14 بعد الظهر (بالنسبة للمنظمات غير الحكومية، انظر الفقرة 25 (هـ) أعلاه). |