"the provisions of annex" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأحكام المرفق
        
    • أحكام المرفق
        
    • للأحكام الواردة في المرفق
        
    • بأحكام المرفق
        
    Salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Termination of such appointments will be administered in accordance with the provisions of annex 3 to the Staff Regulations. UN وستدار أعمال إنهاء تلك التعيينات وفقا لأحكام المرفق 3 للنظام الأساسي للموظفين.
    Salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    (i) Eliminated in accordance with the provisions of annex A; or UN ' 1` الإزالة طبقاً لأحكام المرفق ألف؛ أو
    We must advance within the Kyoto Protocol, keeping in mind that the provisions of annex 1 expire next year. UN وعلينا أن نتقدم في إطار بروتوكول كيوتو، واضعين في الاعتبار أن أحكام المرفق الأول سينتهي سريانها في العام المقبل.
    Salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    Salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN البند 3/1 يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    Salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN البند 3/1 يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    I can assure the Assembly that this has been done by peaceful means, either through diplomatic negotiations or by arbitration pursuant to the provisions of annex VII of the Convention. UN وبوسعي أن أؤكد للجمعية أن هذا تم بالوسائل السلمية، إما من خلال المفاوضات الدبلوماسية أو من خلال التحكيم وفقاً لأحكام المرفق السابع من الاتفاقية.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    Salaries of staff members shall be fixed by the Secretary-General in accordance with the provisions of annex I to the present Regulations. UN البند 3/1 يحدد الأمين العام مرتبات الموظفين وفقا لأحكام المرفق الأول لهذا النظام الأساسي.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    Once that code is adopted, it is expected significantly to improve the implementation of the provisions of annex 17 and corresponding national legislation, for the benefit of aviation safety in Argentina. UN وعند اعتماد هذا القانون، يتوقع أن يسهم على نحو ملموس في تحسين تنفيذ أحكام المرفق 17 والتشريع الوطني المقابل له، لما فيه من فائدة لسلامة الطيران في الأرجنتين.
    It was stated that the provisions of annex II, especially paragraph 2, were consistent with the substance of the proposal that had been put forward. UN وذكر أن أحكام المرفق الثاني، وخاصة الفقرة 2، تتفق وجوهر الاقتراح المعروض.
    1. In accordance with the provisions of annex I to General Assembly resolution 41/213, the Secretary-General submits, in off-budget years, an outline of the programme budget for the following biennium, which should contain an indication of the following: UN 1 - وفقا للأحكام الواردة في المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية، يتضمن بيانا بما يلي:
    36. It was reiterated that the relationship of the proposed declaration to the provisions of annex II to General Assembly resolution 51/242, dealing with the question of sanctions imposed by the United Nations, remained unclear and that, therefore, it should be explained whether the former document was intended to substitute or complement the latter. UN 36 - وأعيد التأكيد على أن علاقة الإعلان المقترح بأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242، الذي يتناول مسألة الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة، لا تزال غير واضحة، وبالتالي ينبغي إيضاح ما إذا كان يُقصد من وثيقة الإعلان المقترح أن تحل محل قرار الجمعية العامة المذكور أو أن تكون تتمة له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus