the Public Prosecutor filed an objection to that judgement, which is being reviewed by the Appeal Court. | UN | وقدم المدعي العام اعتراضاً على هذا الحكم، وهو اعتراض قيد المراجعة من قبل محكمة الاستئناف. |
As the Prime Minister stated, the Public Prosecutor is currently investigating possible criminal offences as concerns the film. | UN | وكما ذكر رئيس مجلس الوزراء، فإن المدعي العام يحقق حالياً في إمكان تقرير مخالفات جنائية فيما |
Victims could initiate proceedings against alleged perpetrators and did not have to depend upon the Public Prosecutor to do so. | UN | ويمكن للضحايا إقامة دعاوى قضائية ضد مرتكبي الجريمة المزعومين ولا يتعين عليهم الاعتماد على المدعي العام للقيام بذلك. |
Police custody was limited to 48 hours and could be extended for up to 72 hours if authorized by the Public Prosecutor. | UN | وحُدد الاحتجاز لدى الشرطة في 48 ساعة يمكن تمديدها لمدة تصل إلى 72 ساعة إذا أذن بذلك ممثل النيابة العامة. |
Source: Annual report, Office of the Public Prosecutor, 2007. | UN | المصدر: التقرير السنوي لمكتب النائب العام لعام 2007. |
In the Algerian legal system, it is the Public Prosecutor who receives complaints and who institutes criminal proceedings where warranted. | UN | وفي النظام القضائي الجزائري، يكون وكيل الجمهورية هو المختص في تلقي الشكاوى ويقوم، بحسب الاقتضاء، بتحريك الدعوى العامة. |
Despite its not being subject to criminal prosecution, however, the Public Prosecutor's Office receives and processes complaints. | UN | ورغم أنه ليست هناك ملاحقة جنائية للعنف العائلي، فإن مكتب المدعي العام يتلقى البلاغات ويتخذ الإجراءات بشأنها. |
Under some legislations, the Public Prosecutor would assess whether an indictment should or should not be initiated. | UN | وفي ظل بعض الولايات القضائية، يُقيّم المدعي العام مدى ملاءمة توجيه لائحة اتهام من عدمه. |
Also in 2008, six sexual offenses against minors were reported to the Office of the Public Prosecutor. | UN | وفي عام 2008 أيضا، أُبلغ مكتب المدعي العام بارتكاب ست جرائم جنسية ضد أشخاص قصّر. |
After collecting and analysing the evidence, the Public Prosecutor's office took steps to arrest those suspects. | UN | :: بعد الاطلاع على البيانات وتقييمها، شرع مكتب المدعي العام في استكمال إجراءات القبض على المتهمين. |
The only person who could appeal the judgement within 10 days of notification was the Public Prosecutor. | UN | والشخص الوحيد الذي بإمكانه الطعن في غضون عشرة أيام من الإشعار بالحكم هو المدعي العام. |
The only person who could appeal the judgement within 10 days of notification was the Public Prosecutor. | UN | والشخص الوحيد الذي بإمكانه الطعن في غضون عشرة أيام من الإشعار بالحكم هو المدعي العام. |
Neither the Public Prosecutor nor Mr Wilders decided to appeal this judgment. | UN | ولم يقرر المدعي العام ولا السيد فيلدرز الطعن في هذا الحكم. |
the Public Prosecutor's Office is a judicial auxiliary and was created by the 1904 Constitution. | UN | إن مكتب المدعي العام هو هيئة قضائية معاونة قد أنشئ منذ صدور دستور عام ١٩٠٤. |
the Public Prosecutor's Office had adopted directives aimed at breaking the cycle of violence against women. | UN | واعتمدت النيابة العامة توجيهات لمعالجة حالات العنف العائلي والجنسي تهدف إلى وضع حد للعنف ضد المرأة. |
The law also provides for the Public Prosecutor's powers to include access to all of the above—mentioned establishments. | UN | وينص القانون أيضاً على أن يتاح لموظفي النيابة العامة الوصول إلى جميع المؤسسات المذكور لدى ممارستهم لهذه المهام. |
Finally, has the Department of the Public Prosecutor made use of its new power to deal with such cases ex officio? | UN | وفي الختام، هل بادرت النيابة العامة إلى استخدام سلطتها الجديدة في تعاملها مع مثل هذه القضايا تلقائيا وبحكم أهليتها؟ |
Source: Annual report, Office of the Public Prosecutor, 2006. | UN | المصدر: التقرير السنوي لمكتب النائب العام لعام 2006. |
Source: Annual report, Office of the Public Prosecutor, 2005. | UN | المصدر: التقرير السنوي لمكتب النائب العام لعام 2005. |
In the Algerian legal system, it is the Public Prosecutor who receives complaints and who, if warranted, institutes criminal proceedings. | UN | ويعد وكيل الجمهورية في النظام القضائي الجزائري الشخص المختص بتلقي الشكاوى، وهو الذي يحرك الدعوى العامة عند الاقتضاء. |
Please indicate under what circumstances the Public Prosecutor can initiate an investigation and prosecution without an official complaint. | UN | يرجى بيان الظروف التي يمكن فيها للمدعي العام أن يشرع في التحقيق والملاحقة دون وجود شكوى رسمية. |
Article 226 stipulates that the Office of the Public Prosecutor alone may challenge an order to release the accused from pretrial detention. | UN | وجعلت المادة 226 للنيابة العامة وحدها أن تطعن في الأمر الصادر بالإفراج عن المتهم المحبوس احتياطياً. |
In Uruguay, UNICEF supported the Public Prosecutor's Office in implementing a course on sexual abuse. | UN | وفي أوروغواي، دعمت اليونيسيف مكتب المدّعي العام فيما يتعلق بتنفيذ دورة دراسية بشأن الإيذاء الجنسي. |
Advocate Assessor, Specialist Anti-Corruption Unit, Office of the Public Prosecutor | UN | مستشار قانوني، وحدة مكافحة الفساد المتخصصة، مكتب الادعاء العام |
Cases referred to the Public Prosecutor's technical bureau | UN | القضايا الواردة للمكتب الفني التابع للنائب العام |
Under the previous legislation, only the Public Prosecutor had been entitled to do so. | UN | وفي ظل التشريع السابق، لم يتمتع بهذا الحق إلا نائب الجمهورية. |
As a result, four members of the Office of the Public Prosecutor had their immunity lifted. | UN | ونتج منها تنفيذ عقوبة رفع الحصانة على 4 أعضاء نيابة. |
On 3 January 2007, the individuals in question had been taken to the Court of Ras El Oued and brought before the Public Prosecutor. | UN | ففي 23 كانون الثاني/يناير 2007، اقتيد هؤلاء الأشخاص إلى محكمة راس الواد وقُدّموا أمام مدعي الجمهورية. |
For 48 hours a detainee is to all intents and purposes at the disposal of the police and the Public Prosecutor's Office. | UN | فالشرطة والنيابة العامة تبقيان المحتجز تحت تصرفهما لمدة ٨٤ ساعة. |
The judiciary includes the courts and the Public Prosecutor's offices, which are also judiciary bodies under the constitution. | UN | وتشمل السلطة القضائية المحاكم ومكاتب المدَّعي العام التي هي الأخرى هيئات قضائية بموجب الدستور. |
:: Number of complaints, according to the Criminal Investigation Directorate of the Public Prosecutor's Office | UN | :: عدد الشكاوى حسب إدارة التحقيق القضائي بالنيابة العامة |