"the publication of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشر
        
    • بنشر
        
    • لنشر
        
    • صدور
        
    • منشور
        
    • نشره
        
    • وبنشر
        
    • لصدور
        
    • طبع
        
    • ولنشر
        
    • عن إصدار
        
    • بمنشور
        
    • أن نُشر
        
    • ذلك إصدار
        
    • جرى إصدار
        
    Nonetheless, five police officers and a local administrator were arrested following the publication of the report concerning allegations of torture and assassination. UN إلا أنه ألقي القبض على خمسة من ضباط الشرطة ومسؤول بالإدارة المحلية عقب نشر التقرير على أساس ادعاءات بالتعذيب والاغتيال.
    Noting further the publication of the World Water Development Report, a joint project of United Nations agencies and entities, UN وإذ تلاحظ كذلك نشر تقرير تنمية المياه في العالم، وهو مشروع مشترك بين وكالات الأمم المتحدة وكياناتها،
    These research efforts have led to the publication of books. UN وقد أفضت هذه الجهود البحثية إلى نشر بعض الكتب.
    Similar limitations are imposed regarding the publication of Cuban literary and scientific works in United States territory; UN وهناك قيود شبيهة مفروضة فيما يتعلق بنشر الأعمال الأدبية والعلمية للكوبيين في إقليم الولايات المتحدة؛
    In that regard, it was further said that the consent of the parties should be the prerequisite for the publication of documents. UN وفي هذا الصدد، قيل كذلك إن موافقة الطرفين ينبغي أن تكون شرطاً لازماً لنشر الوثائق.
    Inter-Korean relations have been developing favourably on the Korean peninsula since the publication of the June 15 North-South Joint Declaration. UN لقد ظلت العلاقات بين الكوريتين تتطور بشكل إيجابي منذ صدور الإعلان المشترك بين الشمال والجنوب في 15 حزيران/يونيه.
    However, the following discussion has revised those baseline figures where new information has come to light since the publication of the Trade Report. UN بيد أن المناقشة التالية قد نقحت أرقام خط الأساس هذه في الحالات التي ظهرت فيها معلومات جديدة منذ نشر تقرير التجارة.
    He wrote letters to the competent authorities requesting them to put a stop to the publication of such information; however, these letters met with no response. UN وقد كتب صاحب البلاغ رسائل إلى السلطات المختصة يطلب فيها وقف نشر مثل هذه الأخبار؛ إلا أن هذه الرسائل لم تجد آذانا صاغية.
    He wrote letters to the competent authorities requesting them to put a stop to the publication of such information; however, these letters met with no response. UN وقد كتب صاحب البلاغ رسائل إلى السلطات المختصة يطلب فيها وقف نشر مثل هذه الأخبار؛ إلا أن هذه الرسائل لم تجد آذانا صاغية.
    The project consists of the publication of 37 different books developed in partnership with 13 different religious organizations. UN ويتألف المشروع من نشر 37 كتابا مختلفا تم تأليفها في شراكة مع 13 منظمة دينية مختلفة.
    :: Monitoring of human rights in 12 districts and the Western Area, including the publication of two public reports and reporting to Government authorities UN :: رصد حقوق الإنسان في 12 مقاطعة وفي المنطقة الغربية، بما في ذلك نشر تقريرين عامين وإبلاغ السلطات الحكومية في هذا الصدد
    Moreover, the ban on the publication of Al Intibaha newspaper was lifted. UN وعلاوة على ذلك، فقد رُفِع الحظر المفروض على نشر صحيفة الانتباهة.
    In this regard, Brazil had launched several initiatives with UNESCO, such as the publication of anti-racism educational tools for schools. UN وفي هذا الشأن، أطلقت البرازيل عدة مبادرات مع اليونسكو من قبيل نشر أدوات تعليمية لمكافحة العنصرية خاصةٍ بالمدارس.
    Council members reiterated their condemnation of the attacks on diplomatic personnel and premises, following the publication of a defamatory video. UN وكرر أعضاء المجلس إدانتهم للهجمات التي نُفذت ضد موظفين دبلوماسيين ومبان دبلوماسية في أعقاب نشر شريط فيديو تشهيري.
    The law should provide for the publication of non-profit history books and guarantee the freedom to publish scientific results; UN وينبغي أن ينص القانون على نشر كتب التاريخ غير المستهدفة للربح وأن يضمن حرية نشر النتائج العلمية؛
    The plaintiffs' witnesses reportedly could not submit testimony and the publication of information about court proceedings was prohibited. UN وقيل أن شهود الادعاء لم يتمكنوا من الإدلاء بشهادتهم، وأنه تم حظر نشر المعلومات عن إجراءات المحاكمة.
    It also supports the publication of a suitably designed manual on their operations and procedures to facilitate activities in this area. UN كما أنها تؤيد نشر دليل ذي تصميم مناسب عن العمليات واﻹجراءات التي تضطلع بها لتيسير اﻷنشطة في هذا المجال.
    Should unforeseen delays impede the publication of the final list of voters, the repatriation process would also be delayed. UN وإذا حالت ظروف غير منظورة دون نشر القائمة النهائية للناخبين، فسوف تتأخر عملية اﻹعادة إلى الوطن أيضا.
    The project will culminate in the publication of the second edition of the African Governance Report later in the year. UN وسيتوج المشروع بنشر الطبعة الثانية من تقرير الحكم في أفريقيا الذي سيصدر في وقت لاحق من هذا العام.
    India welcomed the publication of a training manual by the United Nations. UN وفي هذا الصدد، فإن الهند مغتبطة بنشر كتيب التدريب لﻷمم المتحدة.
    For example, OHCHR Uganda provided funding and technical assistance to civil society organizations in northern Uganda for the publication of a position paper during the Juba peace talks. UN فقد قدم المكتب، على سبيل المثال، التمويل والمساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني في شمال البلد لنشر بيان بشأن موقفه أثناء محادثات السلام في جوبا.
    The author points out that, following the publication of the first parliamentary report in 1995, a media smear campaign targeting the followers of Nichiren Daishonin Buddhism was conducted throughout the country. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى أنه عقب صدور التقرير البرلماني الأول في عام 1995، نُظمت حملة تشهير إعلامية ضد أتباع طقوس ديانة نيشيرين ديشونان البوذية في جميع أنحاء البلد.
    Preparations for the publication of the State of the World's Indigenous Peoples are ongoing. UN وتجري التحضيرات لإصدار منشور بعنوان حالة الشعوب الأصلية في العالم.
    In one case, a defender was threatened following the publication of a report concerning torture and other ill-treatment by the police. UN وفي إحدى الحالات، تعرض مدافع للتهديد في أعقاب نشره تقريراً عن ممارسات التعذيب وسوء المعاملة التي يرتكبها أفراد شرطة.
    In particular, it welcomes the involvement of the non-governmental organizations (NGOs) and of the universities and the publication of the final draft. UN وترحب تحديداً بمشاركة المنظمات غير الحكومية والجامعات وبنشر الصيغة الأخيرة من التقرير.
    Memorandum of the Government of the Democratic People's Republic of Korea on the occasion of the thirtieth anniversary of the publication of the 4 July Joint Statement UN مذكرة من حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لصدور بيان 4 تموز/يوليه المشترك
    Mr. Blé put about 7 million CFA francs towards the publication of the work. UN ويظهر أن المساهمة المالية للسيد بلي في طبع الكتاب بلغت سبعة ملايين من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    the publication of the redacted report is particularly important in cases where a listing was maintained. UN ولنشر التقرير المحرر أهميته، خصوصا في حالات الإبقاء على أسماء ما في القائمة.
    The Congress resulted in the publication of a paper entitled " Restorative justice in Costa Rica: theoretical and practical approaches " ; UN وتمخّض المؤتمر عن إصدار ورقة معنونة " المقاربات النظرية والعملية للعدالة التصالحية في كوستاريكا " ؛
    An amount of $102,200, reflecting a negative growth of $4,700, would be required under external expertise for research, writing and design of information material in relation to the publication of Africa Recovery by the Department of Public Information; the Advisory Committee recommends that in-house capability be developed for this purpose. IV.16. UN وسيلزم مبلغ قدره ٢٠٠ ١٠٢ دولار، الذي يعكس نموا سلبيا قدره ٧٠٠ ٤ دولار، تحت بند الخبرة الفنية الخارجية اللازمة ﻷغراض اﻷبحاث وكتابة وتصميم المواد اﻹعلامية المتصلة بمنشور " انتعاش افريقيا " التي تصدرها إدارة شؤون اﻹعلام؛ وتوصي اللجنة الاستشارية بتطوير القدرة الداخلية من أجل أداء هذا الغرض.
    Following the publication of this report on 9 September 2013, some factual errors and omissions were brought to the Commission's attention. UN بعد أن نُشر هذا التقرير في 9 أيلول/سبتمبر 2013، استُرعي انتباه اللجنة إلى وجود بعض الأخطاء في الوقائع وبعض مواضع السهو.
    This has resulted in the publication of the Compendium of Innovative E-government Practices, vol. III, which aims to promote knowledge-sharing and exchange of proved e-government applications among various countries, thereby reducing the costs involved in setting up completely new systems. UN ونتج عن ذلك إصدار موجز الممارسات المبتكرة في مجال الحكومة الإلكترونية، المجلد الثالث، الذي يهدف إلى تشجيع تقاسم المعارف وتبادل التطبيقات الثابتة الجدوى للحكومة الإلكترونية بين مختلف البلدان، وبالتالي تقليل التكاليف التي ينطوي عليها إنشاء نظم جديدة تماما.
    In addition, from August to December 2003, a special " Collection of Values " project was implemented in conjunction with the newspaper El Diario de Hoy, consisting in the publication of 20 collectible pull-out sections on values. UN إضافة إلى ذلك، نُفذ في الفترة من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 2003، مشروع خاص بشأن " مجموعة القيم " بالتعاون مع صحيفة El Diario de Hoy وبموجبه جرى إصدار سلسلة من 20 كراسة عن القيم لهواة الجمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus