"the publications programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج المنشورات
        
    • ببرنامج المنشورات
        
    • وبرنامج المنشورات
        
    • لبرنامج المنشورات
        
    • برنامج المطبوعات
        
    • برنامج منشورات اللجنة
        
    • ببرنامج منشورات
        
    • برامج المنشورات
        
    Indeed, the publications programme is the outcome of a consultative process involving the secretariat and member States. UN وفي حقيقة اﻷمر، فإن برنامج المنشورات هو نتيجة عملية تشاورية تنطوي على اﻷمانة والدول اﻷعضاء.
    He emphasized that the publications programme should evolve as the world evolved, and the list of publications should be adjusted accordingly. UN وشدد على وجوب أن يتطور برنامج المنشورات بتطور العالم وعلى وجوب تعديل قائمة المنشورات تعديلاً يتمشى مع ذلك التطور.
    The Committee also reviewed and cleared a few proposals for publications which were not originally envisaged in the publications programme. UN كما استعرضت اللجنة ووافقت على عدد من اقتراحات المنشورات التي لم تكن في اﻷصل متوخاة في برنامج المنشورات.
    Already in 1992, the Board of Auditors had indicated that resources were being wasted in connection with the publications programme of the Centre for Human Rights. UN وقد سبق أن أشار مجلس مراجعي الحسابات في عام ١٩٩٢ إلى أنه كان يجري إهدار موارد تتعلق ببرنامج المنشورات في مركز حقوق الانسان.
    In addition, the Library is responsible for the archiving and distribution of the official documents of the Authority and assists with the publications programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة مسؤولية حفظ الوثائق الرسمية للسلطة وتوزيعها، وتساعد في برنامج المنشورات.
    In addition, the library is responsible for the archiving and distribution of the official documents of the Authority and assists with the publications programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة مسؤولية حفظ الوثائق الرسمية الصادرة عن السلطة وتوزيعها، وتساعد في برنامج المنشورات.
    However, the publications programme was reviewed and reformulated in both 1998 and 2000. UN بيد أن برنامج المنشورات استُعرض وأعيدت صياغته في عامي 1998 و2000.
    He concluded that member States should be more fully involved in shaping the publications programme on a more regular basis. UN وختم بيانه قائلاً إنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تشارك مشاركة أكمل في تحديد شكل برنامج المنشورات على نحو أكثر انتظاماً.
    It was considered that further rationalization of the publications programme should be made. UN ورئي أن هناك حاجة لمواصلة ترشيد برنامج المنشورات.
    It was considered that further rationalization of the publications programme should be made. UN ورئي أن هناك حاجة لمواصلة ترشيد برنامج المنشورات.
    It also suggested that the publications programme be reviewed with a view to streamlining it. UN واقترح أيضا استعراض برنامج المنشورات بهدف تبسيطه.
    Ideally this should take place at the time the publications programme is being prepared. UN ومن الناحية المثالية، ينبغي أن يحدث ذلك وقت إعداد برنامج المنشورات.
    ● The Committee should initiate the planning of the publications programme well in advance of the Programme Budget cycle. UN ● ينبغي أن تبادر اللجنة إلى تخطيط برنامج المنشورات قبل دورة الميزانية البرنامجية بوقت كاف.
    ● After the programme budget has been approved by the General Assembly, the Committee will interact with Divisions in the implementation of the publications programme. UN ● بعد أن توافق الجمعية العامة على الميزانية البرنامجية، ينبغي أن تتفاعل اللجنة مع الشﱡعب في تنفيذ برنامج المنشورات.
    10B.5 Thus, it was necessary to postpone some of the programmed outputs, in particular within the publications programme. UN ١٠ باء - ٥ وتعين من ثم إرجاء بعض النواتج المبرمجة، وبخاصة في إطار برنامج المنشورات.
    the publications programme in public administration and related fields is one of the major activities of EROPA. UN برنامج المنشورات في اﻹدارة العامة والميادين ذات الصلة واحد من اﻷنشطة الرئيسية ﻹروبا.
    Moreover, it is equally important for the publications programme to be reviewed by the appropriate intergovernmental machinery. UN ومن المهم بالدرجة نفسها استعراض برنامج المنشورات من طرف الآليات الحكومية الدولية المناسبة.
    Some delegations welcomed the quality and quantity of the publications programme and stressed the importance of assuring wide distribution for all publications. UN ورحبت بعض الوفود ببرنامج المنشورات نوعا وكما، وأكدت أهمية كفالة توزيع جميع المنشورات على نطاق واسع.
    He had also requested a thorough evaluation of the Department's main products and services and changes in the provision of library services and the publications programme. UN كما طلب إجراء تقويم شامل للمنتجات والخدمات الرئيسية للإدارة، وإجراء تغييرات في تقديم خدمات المكتبة وبرنامج المنشورات.
    The Commission is invited to provide initial guidance for a proposed comprehensive review of the publications programme. UN واللجنة مدعوة إلى تقديم توجيه أولي لإجراء الاستعراض الشامل المقترح لبرنامج المنشورات.
    Partnerships with academic and other external institutions should be explored in order to enhance the publications programme. UN وينبغي استكشاف سُبل المشاركة مع المؤسسات اﻷكاديمية وغيرها من المؤسسات الخارجية لتعزيز برنامج المطبوعات.
    Plans and prepares the publications programme of the Commission for its submission to the United Nations Publications Board; UN يخطط ويعد برنامج منشورات اللجنة لتقديمه إلى مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    The Committee also welcomes the attention paid by the ECE legislative bodies to the publications programme of the Commission. UN وتعرب اللجنة أيضا عن ترحيبها بما أبدته الهيئات التشريعية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا من الاهتمام ببرنامج منشورات هذه اللجنة.
    A further effort at rationalization was, however, required, particularly through prioritization of programmes and a review of the publications programme. UN لكنــه يلزم بنظره بذل جهد إضافي للترشيد، ولا سيما عن طريق ترتيب البرامج حسب اﻷولوية واستعراض برامج المنشورات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus