"the publishing" - Traduction Anglais en Arabe

    • النشر
        
    • بالنشر
        
    the publishing area was substantially reorganized and streamlined, resulting in a corresponding release of resources to other priority areas within the Division. UN وقد خضع مجال النشر لعملية إعادة تنظيم وتنسيق كبيرة أسفرت عن الإفراج عن الموارد لمجالات أخرى ذات أولوية في الشعبة.
    Let us hope that the publishing houses feel similarly. Open Subtitles دعنا نَتمنّى ذلك دور النشر إشعرْ بنفس الطريقة.
    The general theory of the publishing business is to sell magazines, not to pay people to read them. Open Subtitles ان القاعدة العامة فى مجال النشر, هى ان تبيع المجلات وليس ان تدفع للناس لكى يقرأوها
    The tycoon's lair, the Berchtesgaden of the publishing world, seemed impregnable till I thought of your private elevator. Open Subtitles عرين التنين, قلعة اسطورة عالم النشر, كان يبدو حصينا منيعا, حتى فكرت فى استخدام مصعدك الخاص,
    She works for the publishing company in public relations. Open Subtitles انها تعمل فى دار النشر , العلاقات العامة
    The actual owner of the publishing company is not and cannot be traced by the Ministry of Culture by law. UN وينص القانون على أن وزارة الثقافة لا تسعى إلى تحديد هوية المالك الفعلي لشركة النشر ولا يجوز أن تقوم بذلك.
    This was the case with the publishing industry in the United States, the chemical industry in Switzerland and the generic pharmaceutical industries in India. UN ويصدق هذا على صناعة النشر في الولايات المتحدة، وصناعة المواد الكيميائية في سويسرا، وصناعات الأدوية الجنيسة في الهند.
    It drew the Department’s attention to the need to expand the publishing activities of the Moscow Information Centre in terms of quantity and variety of publications. UN ويوجﱢه انتباه اﻹدارة إلى ضرورة توسيع أنشطة النشر في مركز إعلام موسكو من حيث كمية المنشورات وتنوعها.
    At the same time, the publishing market has greatly expanded and offers a large selection of books. UN وفي الوقت نفسه، اتسع سوق النشر اتساعاً كبيراً بحيث يطرح مختارات كبيرة من الكتب.
    Both legal and natural persons may be involved in the publishing business. UN ويجوز للأشخاص الاعتباريين والأشخاص الطبيعيين على السواء المشاركة في أنشطة النشر التجارية.
    the publishing Section implemented a project aimed at enhancing its services, and the use of the print-on-demand technology increased the efficiency of those services in the four conference-servicing duty stations. UN ونفّذ قسم النشر مشروعا يهدف إلى تعزيز خدماته، ومكّن استخدام تكنولوجيا الطباعة حسب الطلب من زيادة كفاءة هذه الخدمات في مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات المؤتمرات.
    But we cannot be happy with the situation of the publishing activity in Republika Srpska. UN غير أننا غير راضين عن حالة نشاط النشر في جمهورية صربسكا.
    The objective of the first project is to help the publishing Section of the Department to enhance its services to the United Nations family. UN والغرض من المشروع الأول هو مساعدة قسم النشر التابع للإدارة على تعزيز خدماته لأسرة الأمم المتحدة.
    The Meetings and Publishing Division is responsible for the publishing activities of the Department. UN تتولى شعبة الاجتماعات والنشر مسؤولية أنشطة النشر التي تضطلع بها الإدارة.
    The Meetings and Publishing Division is responsible for the publishing activities of the Department. UN تتولى شعبة الاجتماعات والنشر مسؤولية أنشطة النشر داخل الإدارة.
    She wished to emphasize that no staff member had been separated as a result of the restructuring of the publishing services. UN وأعربت عن رغبتها في التشديد على أنه لم يُفصل أي موظف نتيجة لإعادة هيكلة خدمات النشر.
    The State also established special funds for the production and performance of outstanding theatrical productions, for the development of filmmaking facilities and for the development of the publishing industry. UN وكذلك أنشأت الدولة صناديق مخصصة لإنتاج وأداء مسرحيات متألقة، واستحداث مرافق لصنع الأفلام ولتطوير صناعة النشر.
    Figure IV and table 5 further summarize in curves and figures the publishing activity of IMO. UN ويلخص الشكل الرابع بمنحنياته، والجدول 5 بأرقامه، نشاط النشر الذي تضطلع به المنظمة البحرية الدولية.
    the publishing Section would try to identify needs as accurately as possible in order to ensure that the number of hard copies produced did not exceed the demand for them. UN وسيحاول قسم النشر تحديد الاحتياجات بأكبر دقة ممكنة بحيث يكفل ألا يتجاوز عدد النسخ المطبوعة المنتجة ما تدعو الحاجة إليه.
    No criminal wrongdoing in the publishing house's actions was ascertained, and the Bureau decided against opening a criminal case. UN ولم يكن هناك ما يؤكد أن الإجراءات التي اتخذتها دار النشر تمثل مخالفة جنائية، وقرر المكتب عدم إقامة دعوى جنائية.
    In the autumn of 2010, the Department of Public Information and the Department for General Assembly and Conference Management established a Working Group on Publishing to examine and review the publishing processes and products. UN وفي خريف عام 2010، أنشأت إدارة شؤون الإعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات فريقا عاملا معنيا بالنشر لدراسة واستعراض عمليات النشر ونواتجهـا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus