"the question of the establishment" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة إنشاء
        
    • بمسألة إنشاء
        
    the question of the establishment of an ad hoc committee on negative security assurances in the Conference on Disarmament; UN مسألة إنشاء لجنة مخصصة معنية بضمانات الأمن السلبية في إطار مؤتمر نزع السلاح؛
    The statement had been examined by the Advisory Committee, and its comments on the question of the establishment of the post of Deputy Secretary-General were contained in its second report. UN ولقد نظرت اللجنة الاستشارية في البيان، وترد تعليقاتها بشأن مسألة إنشاء منصب نائب اﻷمين العام في تقريرها الثاني.
    It is my intention to remain seized of the matter, however, and to review the question of the establishment of such a tribunal at a later date. UN وأعتزم أن أبقي المسألة قيد نظري، ثم أستعرض مسألة إنشاء هذه المحكمة في تاريخ لاحق.
    He mentioned the proposals under discussion with respect to the question of the establishment of new mechanisms dealing with minority issues. UN وأشار إلى المقترحات قيد المناقشة والمتعلقة بمسألة إنشاء آليات جديدة تتناول قضايا الأقليات.
    2. In paragraphs 1 to 5 of his report, the Secretary-General provides information relating to the question of the establishment of unified conference servicing at Vienna. UN ٢ - وفي الفقرات من ١ الى ٥ من هذا التقرير، يقدم اﻷمين العام معلومات تتعلق بمسألة إنشاء خدمة موحدة للمؤتمرات في فيينا.
    the question of the establishment of a subregional information network for partners with disabilities was extensively debated. UN ودارت مناقشة مستفيضة بشأن مسألة إنشاء شبكة معلومات دون إقليمية لخدمة الشركاء المعنيين بالإعاقة.
    In the context of this review, the Commission is also considering the question of the establishment of a broadbanding system. UN 40 - وفي إطار هذا الاستعراض، تنظر اللجنة أيضاً في مسألة إنشاء نظام يقوم على توسيع نطاقات الأجر.
    Second, my approach is, therefore, to delink the question of the establishment of the four ad hoc committees from that of the appointment of the special coordinators. UN ثانياً، يرمي النهج الذي أنتهجه، إذاً إلى فك الارتباط بين مسألة إنشاء اللجان المخصصة الأربع وتعيين المنسقين الخاصين.
    In that context, the World Conference called upon the General Assembly to consider 96-15150 (E) 200696 /... the question of the establishment of a United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ودعا المؤتمر، في هذا السياق، الجمعية العامة إلى النظر في مسألة إنشاء منصب مفوض سام لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    The secretariat would also continue to examine the question of the establishment of safety zones for displaced persons in the country of origin. UN كما ستواصل اﻷمانة دراسة مسألة إنشاء مناطق مأمونة للمشردين في بلد المنشأ.
    In this connection, it was proposed that the Special Committee consider the question of the establishment of the tribunal in question. UN وفي هذا الصدد اقترح أن تنظر اللجنة الخاصة في مسألة إنشاء المحكمة المعنية.
    At its twenty-fourth session, in 1969, the General Assembly considered the question of the establishment of an international university, devoted to the Charter objectives of peace and progress. UN في الدورة الرابعة والعشرين المعقودة في عام ١٩٦٩، نظرت الجمعية العامة في مسألة إنشاء جامعة دولية، تكرس لتحقيق هدفي السلم والتقدم الواردين في الميثاق.
    It recommended that the General Assembly consider, as a matter of priority, the question of the establishment of a High Commissioner for Human Rights for the promotion and protection of all human rights. UN وأوصى بأن تنظر الجمعية العامة، على سبيل اﻷولوية، في مسألة إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان.
    the question of the establishment of an ad hoc committee on negative security assurances in the CD; and UN - مسألة إنشاء لجنة مخصصة معنية بضمانات الأمن السلبية في إطار مؤتمر نزع السلاح؛
    Following a recommendation of the World Conference, the General Assembly at its forty-eighth session considered the question of the establishment of a United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقامت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، اتباعا ﻹحدى توصيات المؤتمر العالمي، بالنظر في مسألة إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    At its twenty-fourth session, in 1969, the General Assembly considered the question of the establishment of an international university, devoted to the Charter objectives of peace and progress. UN في الدورة الرابعة والعشرين، المعقودة عام 1969، نظرت الجمعية العامة في مسألة إنشاء جامعة دولية تكرس لتحقيق هدفي السلم والتقدم الواردين في الميثاق.
    Members of the Council welcomed the progress made by the signatories to the Ceasefire Agreement, in particular on the question of the establishment of the mechanisms for its future implementation. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقدم الذي أحرزه الموقعون على اتفاق وقف إطلاق النار، ولا سيما بشأن مسألة إنشاء الآليات اللازمة لتنفيذه مستقبلا.
    61. In the context of its review, the Commission considered the question of the establishment of a Senior Management Service in the United Nations common system. UN 61 - نظرت اللجنة، في سياق استعراضها، مسألة إنشاء كادر أو فئة لكبار المديرين داخل النظام الموحد للأمم المتحدة.
    2. In paragraphs 1 to 5 of his report, the Secretary-General provides information relating to the question of the establishment of unified conference-servicing at Vienna. UN ٢ - وفي الفقرات من ١ الى ٥ من هذا التقرير، يقدم اﻷمين العام معلومات تتعلق بمسألة إنشاء خدمة موحدة للمؤتمرات في فيينا.
    Informal consultations on the draft resolution on the question of the establishment of an international criminal court (item 150) UN عقـد مشاورات غيــر رسمية بشــأن مشـروع القــرار المتعلق بمسألة إنشاء محكمة جنائية دولية )البند ٠٥١(
    Conversely, with regard to the question of the establishment of new nuclear-weapon-free zones, Croatia cannot and will not support the establishment of such a zone in Central and Eastern Europe without the support and consent of the countries of this region. UN وبعكس ذلك، فيما يتعلق بمسألة إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية، لا يمكن لكرواتيا أن تدعم، كما أنها لن تدعم، إنشاء مثل هذه المنطقة في أوروبا الوسطى والشرقية بدون دعم وموافقة بلدان تلك المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus