"the recommendation of the board of" - Traduction Anglais en Arabe

    • توصية مجلس
        
    • بتوصية مجلس
        
    • لتوصية مجلس
        
    • توصيات مجلس
        
    • على توصية من مجلس مراجعي
        
    • التوصية الصادرة عن مجلس مراجعي
        
    • التوصية التي قدمها مجلس
        
    • لتوصيات مجلس مراجعي
        
    • على توصيات المجلس
        
    • على توصية المجلس
        
    • بالتوصية الصادرة عن مجلس مراجعي
        
    • ولتوصية مجلس
        
    The Mission agreed and took appropriate measures to implement the recommendation of the Board of Auditors. UN اتفقت البعثة مع توصية مجلس مراجعي الحسابات من أجل تنفيذها.
    UNMIK has accepted the recommendation of the Board of Auditors. UN قَبِلت البعثة توصية مجلس مراجعي الحسابات.
    the recommendation of the Board of Auditors has been fully implemented by UNMIK. UN نُفِّذت البعثة، توصية مجلس مراجعي الحسابات بكاملها.
    In that context, the Committee was informed of the recommendation of the Board of Auditors on the vehicle fleet of UNMIL that the possibility of a gradual replacement of over-age vehicles to avoid high repair and maintenance costs be considered. UN وفي هذا السياق، أبلغت اللجنة بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن أسطول المركبات في البعثة بأن يجري النظر في إمكانية الاستعاضة تدريجيا عن المركبات القديمة من أجل تفادي التكاليف المرتفعة للتصليح والصيانة.
    In 2008, UNDP further strengthened internal financial controls in Atlas and revised its internal control framework guidelines in accordance with the recommendation of the Board of Auditors. UN وفي عام 2008، واصل البرنامج الإنمائي تعزيز رقابته المالية الداخلية بنظام أطلس ونقّح مبادئه التوجيهية المتعلقة بأطر الرقابة الداخلية وفقا لتوصية مجلس مراجعي الحسابات.
    Thus, should the General Assembly approve the recommendation of the Board of Trustees, no additional appropriation would be required. UN وبذلك لن تكون هناك حاجة لاعتماد مخصصات إضافية، إذا ما وافقت الجمعية العامة على توصيات مجلس الأمناء.
    The Inspectors share the recommendation of the Board of Auditors to consider the update and revision of this agreement. UN ويؤيد المفتشون توصية مجلس مراجعي الحسابات التي تدعو إلى النظر في تحديث وتنقيح تلك المذكرة.
    The Committee concurs with the recommendation of the Board of Auditors and encourages UNLB to make every effort with its partners to ensure timely shipment of required strategic deployment stock items. UN وتتفق اللجنة مع توصية مجلس مراجعي الحسابات وتشجع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على بذل قصارى جهدها مع شركائها لكفالة إتمام عمليات شحن أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية في حينه.
    The Administration considers that the recommendation of the Board of Auditors has been implemented. UN وترى الإدارة أن توصية مجلس مراجعي الحسابات قد نُفذت.
    The Administration considers that the recommendation of the Board of Auditors has been implemented. UN وترى الإدارة أن توصية مجلس مراجعي الحسابات قد نُفّذت.
    The Inspectors share the recommendation of the Board of Auditors to consider the update and revision of this agreement. UN ويؤيد المفتشون توصية مجلس مراجعي الحسابات التي تدعو إلى النظر في تحديث وتنقيح تلك المذكرة.
    In the view of the Committee, the Secretary-General should be requested to implement the recommendation of the Board of Auditors as expeditiously as possible. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن يطلب إلى الأمين العام تنفيذ توصية مجلس مراجعي الحسابات بأسرع ما يمكن.
    The Committee reiterates its recommendation on the need to provide the reasons for not implementing the recommendation of the Board of Auditors. UN وتعيد اللجنة التأكيد على توصيتها المتعلقة بضرورة تقديم أسباب عدم تنفيذ توصية مجلس مراجعي الحسابات.
    It also supported the recommendation of the Board of Auditors that the concept of integrated mission partnerships should be formalized and further developed. UN وأنه يؤيد كذلك توصية مجلس مراجعي الحسابات بوجوب إضفاء الطابع الرسمي على مفهوم إقامة الشراكات بين البعثات المتكاملة والمضي في تطويره.
    In doing so, the secretariat did not follow the recommendation of the Board of Auditors to transfer the entire Trust Fund balance of the International Year of Shelter for the Homeless to the Foundation’s accounts. UN ولم تأخذ اﻷمانة وهي تفعل ذلك بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بنقل كامل رصيد أموال الصندوق الاستئماني للسنة الدولية ﻹيواء المشردين إلى حسابات المؤسسة.
    In this connection, the Committee recalls the recommendation of the Board of Auditors26 and the related comments of the Committee (see A/53/513, para. 31). UN وتذكﱢر اللجنة، في هذا الصدد، بتوصية مجلس مراجعي الحسابات)٢٦( وبالتعليقات ذات الصلة التي أبدتها اللجنة )انظر الوثيقة A/53/513 الفقرة ١٣(.
    19. In connection with the recommendation of the Board of Auditors on the generic fair market value of major equipment, he agreed with the Phase IV Working Group that the review of reimbursement should be conducted by the Phase V Working Group alone, in keeping with General Assembly resolution 49/233 A. UN ١٩ - وأعرب عن موافقته، فيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن القيمة السوقية النوعية العادلة للمعدات الرئيسية، على رأي الفريق العامل للمرحلة الرابعة بأن يقوم الفريق العامل للمرحلة الخامسة باستعراض عملية التسديد وحده، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف.
    Welcoming the opening of the Institute's liaison office in New York following the recommendation of the Board of Trustees of the Institute and the relevant resolutions of the General Assembly, UN وإذ ترحب بفتح مكتب اتصال المعهد في نيويورك وفقا لتوصية مجلس أمناء المعهد وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة،
    This action was taken by the Executive Director in response to the recommendation of the Board of Auditors. UN وقد اتخذ المدير التنفيذي هذا اﻹجراء استجابة لتوصية مجلس مراجعي الحسابات.
    The Tribunal should also act expeditiously on the recommendation of the Board of Auditors for the establishment of a comprehensive fraud-prevention strategy. UN وأنه ينبغي للمحكمة كذلك أن تتصرف بشكل عاجل بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإنشاء استراتيجية شاملة لمنع الاحتيال.
    However, it endorsed the recommendation of the Board of Auditors that the Department should continue its efforts to improve the formulation of the air operations budget to make it more reflective of actual operations. UN غير أنها أيدت توصيات مجلس مراجعي الحسابات بأن تواصل الإدارة جهودها لتحسين صياغة ميزانية العمليات الجوية كي تعكس على نحو أفضل صورة العمليات الفعلية.
    99. Since 1969, and on the recommendation of the Board of Auditors, UNICEF has treated the transfer of cash assistance as expenditure at the time of disbursement. UN 99 - منذ عام 1969، وبناء على توصية من مجلس مراجعي الحسابات، عاملت اليونيسيف تحويلات المساعدة النقدية بوصفها إنفاقا وقت دفعها.
    The Advisory Committee expects that the recommendation of the Board of Auditors will be implemented in a timely manner. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تنفذ التوصية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب.
    His delegation therefore supported the recommendation of the Board of Auditors regarding regional coordination plans. UN ولذا فإن وفده يؤيد التوصية التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات بشأن خطط التنسيق الإقليمي.
    In accordance with the recommendation of the Board of Auditors, UNDP has revised the Atlas `dashboard'to keep better track of the aging of advances forwarded to governments and non-governmental organizations for nationally executed projects. UN ووفقا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، قام البرنامج الإنمائي بتنقيح " أداة متابعة " نظام أطلس من أجل تحسين متابعة تتبع آجال استحقاق السلف المقدمة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل المشاريع المنجزة على الصعيد الوطنيوطنيا.
    50. In paragraph 279, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors to: (a) expedite the filling of vacant posts in the Division for Oversight Services; and (b) improve its audit coverage on the reliability of the accounting and other data leading to the production of financial statements. UN 50 - في الفقرة 279، وافق الصندوق على توصيات المجلس بضرورة: (أ) التعجيل بملء الوظائف الشاغرة في شعبة خدمات الرقابة؛ (ب) تعزيز تغطية مراجعة حساباته لموثوقية البيانات المحاسبية والبيانات الأخرى التي تستخدم لإنتاج البيانات المالية.
    17. In paragraph 123, UNFPA agreed with the recommendation of the Board of Auditors to continue its efforts in developing a risk-based database. UN 17 - في الفقرة 123، وافق الصندوق على توصية المجلس بمواصلة جهوده الرامية إلى وضع قاعدة بيانات تراعي عناصر المخاطرة.
    This recommendation is related to the recommendation of the Board of Auditors (A/67/5 (Vol. UN ولهذه التوصية صلة بالتوصية الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات (A/67/5 (vol.
    84. In response to the request by the General Assembly (resolution 67/246, sect. V, para. 12) that the Secretary-General vigorously revisit the final cost projections, and the recommendation of the Board of Auditors regarding the process of determining the anticipated final costs, the Office has ensured that estimates are updated on a regular basis and take into account the following parameters: UN 84 - واستجابة لطلب الجمعية العامة (القرار 67/246، الجزء الخامس، الفقرة 12) بأن يعيد الأمين العام النظر بتمعن في توقعات التكلفة النهائية، ولتوصية مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بعملية تحديد التكاليف النهائية المتوقعة، فقد كفل المكتب تحديث التقديرات على أساس منتظم مراعاة المعايير التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus