Placeholder ensuring that harvested wood products shall be treated consistently in the reference level and in the estimation of emissions and removals from forest management during the commitment period. | UN | حيز يخصص لاحقا لإتاحة معالجة متسقة لمسألة منتجات الخشب المقطوع في تحديد المستوى المرجعي وفي تقدير الانبعاثات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام. |
Placeholder ensuring that harvested wood products shall be treated consistently in the reference level and in the estimation of emissions and removals from forest management during the commitment period. | UN | حيز يخصص لاحقا لتناول مسألة منتجات الخشب المقطوع على نحو متسق عند تحديد المستوى المرجعي وتقدير الانبعاثـات وعمليات الإزالة الناتجة عن إدارة الغابات خلال فترة الالتزام. |
the reference level and the information would be subject to expert review. | UN | ويخضع المستوى المرجعي والمعلومات ذات الصلة للاستعراض من جانب خبراء. |
If, at the end of the reference period, actual emission levels were below the reference level, a quantity of credits corresponding to the difference would be issued. | UN | وفي حالة انخفضت مستويات الانبعاثات الفعلية عن المستوى المرجعي في نهاية الفترة المرجعية، تُصدَر كمية من الأرصدة الدائنة تطابق الفرق. |
Allowances in a quantity corresponding to the level of emissions implied by the reference level would be issued to the emitters within the boundary. | UN | وتُصدَر للمتسببين في الانبعاثات المشمولين بهذا الإطار كمية من المخصصات تطابق مستوى الانبعاثات المفترضة في المستوى المرجعي. |
6. Identify pools and gases which have been included in the reference level and explain the reasons for omitting a pool from the construction of the reference level. | UN | 6- تحديد المستجمعات والغازات التي أُدرجت في المستوى المرجعي وبيان أسباب استبعاد مستجمع من حساب المستوى المرجعي. |
7. Explain consistency between paragraph 25 of annex I to this decision and the pools included in the reference level. | UN | 7- توضيح الاتساق بين الفقرة 25 من المرفق الأول لهذا المقرر والمستجمعات المندرجة في المستوى المرجعي. |
17. Review teams shall refrain from making any judgement on domestic policies taken into account in the construction of the reference level. | UN | 17- تمتنع أفرقة الاستعراض عن إصدار أي حكم بشأن السياسات المحلية التي روعيت في تحديد المستوى المرجعي. |
6. Identify pools and gases which have been included in the reference level and explain the reasons for omitting a pool from the reference level construction. | UN | 6- تحديد المجمعات والغازات التي أُدرجت في المستوى المرجعي وتوضيح أسباب استبعاد مجمع من حساب المستوى المرجعي. |
7. Explain consistency between the pools included in the reference level. | UN | 7- توضيح الاتساق بين المجمعات المدرجة في المستوى المرجعي. |
17. Review teams shall refrain from making any judgment on domestic policies taken into account in the construction of the reference level. | UN | 17- وتمتنع أفرقة الاستعراض عن إصدار أي حكم بشأن السياسات المحلية التي أُخذت في الحسبان عند حساب المستوى المرجعي. |
6. Identify pools and gases which have been included in the reference level and explain the reasons for omitting a pool or gas from the reference level construction. | UN | 6- تحديد المجمَّعات والغازات التي أُدرجت في المستوى المرجعي وبيان أسباب استبعاد مجمّع أو غاز من حساب المستوى المرجعي. |
7. Explain consistency between paragraph 21 and the pools included in the reference level. | UN | 7- وبيان الاتساق بين الفقرة 21 والمجمعات المُدرجة في المستوى المرجعي. |
If exposure is below the reference level, no further action is required in regard to fish, but investigation of other sources of mercury exposure may be warranted. | UN | فإذا ثبت أن التعرض أقل من المستوى المرجعي فلن تكون هناك حاجة لأي إجراء إضافي فيما يتعلق بالأسماك، لكن يمكن إجراء دراسة لمصادر التعرض للزئبق الأخرى. |
The values given above are valid for the base year and are the reference level for the assessment of Poland's implementation of the Convention commitments fulfilment. | UN | ٤١- وقيم الكميات المبينة أعلاه تنطبق على سنة اﻷساس وتشكل المستوى المرجعي لتقييم تنفيذ بولندا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
Once approved by the [supreme body], the Party shall inscribe the reference level in its national schedule or propose an amendment to its national schedule in accordance with [provision on enhancement of schedules]. | UN | 32- وبمجرد موافقة [الهيئة العليا]، يدرج الطرف المستوى المرجعي في جدوله الوطني أو يقترح تعديل جدوله الوطني وفقاً [للأحكام المتعلقة بتحسين الجداول]. |
Net emissions or net removals in the commitment period less [five] [x] times the reference level inscribed in Annex [F] for that Party.] | UN | تكون مساوية للانبعاثات الصافية أو عمليات الإزالة الصافية في فترة الالتزام مطروحاً منها [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف.] |
Net emissions or net removals in the commitment period less [five] [x] times the reference level inscribed in Annex [F] for that Party.] | UN | تكون مساوية للانبعاثات الصافية أو عمليات الإزالة الصافية في فترة الالتزام مطروحاً منها [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف.] |
Where the reference level inscribed in the appendix is a projection of emission/removals, this projection will be for the period 2010 until 2020. | UN | وحيثما يكون المستوى المرجعي المقيد في التذييل مبنياً على توقعات للانبعاثات/عمليات الإزالة، يكون هذا التوقع خاصا بالفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2020. |
The Party would report a description and justification of the reference level and the information used to establish it. | UN | (ج) يقدم الطرف وصفاً وتبريراً للمستوى المرجعي والمعلومات المستخدمة لتحديده. |