Accordingly, the role of capital controls should be re-examined and included in the reform agenda. | UN | وبناء عليه، فإنه ينبغي أن يعاد النظر في دور ضوابط رأس المال وأن يُدرج في خطة الإصلاح. |
UNDP Trust Fund for Support to the reform agenda in Nigeria | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم خطة الإصلاح في نيجيريا |
Furthermore, a National Reform Committee (NRC) was established in 2003 to provide a forum for public oversight of the reform agenda. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئت في عام 2003 لجنة وطنية للإصلاح لتكون بمثابة محفل لممارسة الرقابة العامة على برنامج الإصلاح. |
It is important that Member States continue their efforts to reach agreement on this important outstanding issue on the reform agenda. | UN | ومن المهم أن تواصل الدول الأعضاء جهودها للتوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة المعلقة المهمة المطروحة في برنامج الإصلاح. |
Ireland has actively championed the reform agenda at the United Nations in recent years, and we will continue to do so. | UN | وقد دافعت أيرلندا بنشاط عن جدول أعمال الإصلاح في الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة، وسنواصل القيام بذلك. |
My delegation is pleased to note that the reform agenda initiated following the World Summit in 2005 is beginning to yield results. | UN | ويسر وفدي أن يحيط علماً بأن جدول أعمال الإصلاح الذي أطلق في أعقاب اجتماع القمة العالمي في عام 2005 بدأ يؤتي ثماره. |
Let me thank all members for their commitment to this part of the reform agenda. | UN | واسمحوا لي أن أشكر جميع الأعضاء على التزامهم بهذا الجزء من خطة الإصلاح. |
the reform agenda decided on at the World Summit, encompassed a broad spectrum of issues. | UN | فقد شملت خطة الإصلاح التي تقررت خلال مؤتمر القمة العالمي، طائفة عريضة من القضايا. |
156. Further progress in completing and implementing the reform agenda is essential for enhancing the stability of the global financial system. | UN | 156 - ويعد إحراز المزيد من التقدم في استكمال وتنفيذ خطة الإصلاح أمر أساسي لتعزيز استقرار النظام المالي العالمي. |
The donors have been encouraged by recent reports that the implementation of the reform agenda accelerated significantly in the first half of 2010. | UN | وتشجع المانحون للتقارير الأخيرة التي أفادت بأن تنفيذ برنامج الإصلاح تسارع بدرجة كبيرة في النصف الأول من عام 2010. |
the reform agenda set by Member States to strengthen the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support is achieving clear benefits. | UN | ويحقق برنامج الإصلاح الذي أعدَّته الدول الأعضاء لتعزيز إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فوائد واضحة. |
:: 12 meetings with the Government and Lebanese parties on the implementation of the reform agenda | UN | :: عقد 12 اجتماعا مع الحكومة والأحزاب اللبنانية بشأن تنفيذ برنامج الإصلاح |
Ireland has played, and will continue to play, an active role in championing the reform agenda at the United Nations. | UN | وقد قامت أيرلندا، وستظل تقوم، بدور فعال في مناصرة جدول أعمال الإصلاح في الأمم المتحدة. |
The humanitarian community must now place prevention and preparedness much higher on the reform agenda. | UN | ويجب على مجتمع العون الإنساني اليوم وضع الوقاية والاستعداد في مرتبة أعلى بكثير في جدول أعمال الإصلاح. |
Tensions between individual political actors and among branches of Government have distracted from the reform agenda. | UN | فقد صرفت التوترات القائمة فيما بين الجهات السياسية وفيما بين أجهزة الحكومة الانتباه عن جدول أعمال الإصلاح. |
the reform agenda must address all interrelated issues, such as representation, as well as transparency and accountability in the working methods of the Security Council. | UN | يجب أن يتناول جدول أعمال الإصلاحات جميع القضايا المترابطة، مثل التمثيل، فضلا عن الشفافية والمساءلة في أساليب عمل مجلس الأمن. |
The commitment of some political parties and their leaders to the reform agenda remains in doubt. | UN | ويظل التزام بعض الأحزاب السياسية وقياداتها ببرنامج الإصلاح موضع شكك. |
UNDP Trust Fund for Support to the reform agenda in Nigeria | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم برنامج الإصلاحات في نيجيريا |
We must also focus on moving forward with the reform agenda of the United Nations system, including Security Council and Economic and Social Council reform. | UN | ويجب أن نركز أيضا على خطة إصلاح منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إصلاح مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
For our part, the Government of Afghanistan is steadfast in its commitment to pursuing the reform agenda that President Karzai outlined in his inaugural speech. | UN | والحكومة الأفغانية بدورها ثابتة في التزامها بمواصلة البرنامج الإصلاحي الذي أوجزه الرئيس كارزاي في خطابه بمناسبة تنصيبه. |
This is an extremely important issue on the reform agenda of the Organization, involving the interests of the overwhelming majority of States. | UN | وتلك مسألة هامة للغاية في جدول أعمال إصلاح المنظمة، وتتصل بمصالح الأغلبية الساحقة للدول. |
I would like to make the linkage here to the reform agenda of the United Nations and the importance of a strengthened United Nations. | UN | وأود هنا أن أربط بين برنامج إصلاح منظمة الأمم المتحدة وأهمية تعزيز الأمم المتحدة. |
However, due to a lack of political will on the part of some Members to increase the membership of the Security Council, progress in the reform agenda remains unattainable. | UN | ومع ذلك، فإن انعدام الإرادة السياسية لدى بعض الأعضاء في مجلس الأمن جعل إحراز تقدم في برنامج عمل الإصلاح بعيد المنال. |
the reform agenda needs to strike the right balance to promote stability in the broadest sense. | UN | ولا بدّ لبرنامج الإصلاح من تحقيق التوازن المناسب لتعزيز الاستقرار بالمعنى الأوسع. |
1. In the report on its substantive session of 2006, the Special Committee on Peacekeeping Operations decided to consider over the following five years the reform agenda proposed in 2006 ( " Peace Operations 2010 " ), together with other issues related to United Nations peacekeeping. | UN | 1 - قررت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في تقريرها عن دورتها الموضوعية لعام 2006() النظر خلال الخمس سنوات التالية في جدول الإصلاحات المقترح في عام 2006 " عملية السلام 2010 " ، إلى جانب المسائل الأخرى المتعلقة بعمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام. |
RCs lack the necessary authority to manage and oversee UNCTs, but are held accountable to a certain degree since their performance is measured by the extent that they are able to push forward the reform agenda. | UN | ويفتقر المنسقون المقيمون إلى السلطة اللازمة لإدارة فرق الأمم المتحدة القطرية والرقابة عليها، ولكنهم يخضعون لقدر من المساءلة لأن أداءهم يُقاس بمدى قدرتهم على دفع جدول الأعمال الإصلاحي قُدماً. |
The European Union looked forward to cooperating with the Secretariat and all other partners in advancing the reform agenda. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يرنو للتعاون مع الأمانة العامة وسائر الشركاء الآخرين في النهوض بجدول أعمال الإصلاح. |