"the relevant provisions of general assembly resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة
        
    • لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة
        
    • الأحكام ذات الصلة في قرار الجمعية العامة
        
    • بالأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة
        
    • والأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة
        
    4. Requests the Department of Public Information to implement the relevant provisions of General Assembly resolution 60/112 on the preparation of an information leaflet on the assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories; UN 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تنفذ الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/112 بشأن إعداد منشور إعلامي عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Emphasizing the relevant provisions of General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 establishing the Human Rights Council, UN وإذ يُشدّد على الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان،
    4. Requests the Department of Public Information to implement the relevant provisions of General Assembly resolution 60/112 on the preparation of an information leaflet on the assistance programmes available to the Non-Self-Governing Territories; UN 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تنفذ الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/112 بشأن إعداد منشور إعلامي عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Stressing the need to further rationalize the agenda of its substantive session in accordance with the relevant provisions of General Assembly resolution 50/227 of 24 May 1996, UN وإذ يؤكد على الحاجة إلى زيادة ترشيد جداول أعمال دوراته الموضوعية وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢ المؤرخ ٤٢ أيار/مايو ٦٩٩١،
    " (ii) To accord priority to the consideration of those areas on which a general agreement is possible, bearing in mind the relevant provisions of General Assembly resolution 3499 (XXX) of 15 December 1975; UN " `2 ' أن تمنح الأولوية للنظر في المجالات التي يمكن فيها التوصل إلى اتفاق عام، على أن تضع في اعتبارها الأحكام ذات الصلة في قرار الجمعية العامة 3499 (د - 30) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1975؛
    It trusted that every effort would be made to ensure that future budget submissions adhered strictly to the relevant provisions of General Assembly resolution 55/231 and that expected accomplishments and indicators of achievement were used to assess the implementation of United Nations programmes, not the programmes of individual Member States. UN وأعربت عن ثقة المجموعة في أن كل جهد ممكن سوف يُبذل لضمان التقيد بدقة في عروض الميزانية في المستقبل بالأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 55/231 وفي أن الانجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز سوف تُستخدم لتقييم تنفيذ برامج الأمم المتحدة، وليس برامج فرادى الدول الأعضاء.
    4. Emphasizes the relevant provisions of General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 establishing the Human Rights Council, and, in this regard, calls upon the Council to implement the agreement: UN 4 - تشدد على الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان، وتهيب بالمجلس في هذا الصدد، تنفيذا للاتفاق، أن :
    4. Emphasizes the relevant provisions of General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 establishing the Human Rights Council, and, in this regard, calls upon the Council: UN 4 - تشدد على الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان، وتهيب بالمجلس في هذا الصدد أن:
    " 4. Emphasizes the relevant provisions of General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 establishing the Human Rights Council, and in this regard calls upon the Council to implement the agreement: UN " 4 - تشدد على الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 والمنشئ لمجلس حقوق الإنسان، وتهيب بالمجلس في هذا الصدد أن يقوم بما يلي لتنفيذ الاتفاق:
    4. Emphasizes the relevant provisions of General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 establishing the Human Rights Council, and in this regard calls upon the Council to implement the agreement: UN 4 - تشدد على الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 والمنشئ لمجلس حقوق الإنسان، وتهيب بالمجلس في هذا الصدد أن يقوم بما يلي لتنفيذ الاتفاق:
    In that context, they stressed the need for implementation of the relevant provisions of General Assembly resolution 54/248 and the rules of procedure of the General Assembly. UN وفي هذا السياق، ذكرت أن مجموعة الـ 77 والصين تشدد على ضرورة تنفيذ الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 45/248 والنظام الداخلي للجمعية العامة.
    23. The system of delegation of authority was not yet accompanied by a general mechanism to monitor accountability, and the relevant provisions of General Assembly resolution 53/221 were not being sufficiently implemented. UN 23 - وأضاف أن نظام التفويض في الصلاحيات لم يرافق بآلية عامة لرصد المساءلة، ولم تنفذ على نحو كاف الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 53/221.
    The donations policy for the capital master plan should not be restrictive and should be consistent with the Organization's international character and with the relevant provisions of General Assembly resolution 63/270. UN وأضافت المجموعة أن سياسة التبرعات للمخطط العام ينبغي ألا تكون حصرية وينبغي أن تكون متسقة مع الطابع الدولي للمنظمة ومع الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 63/270.
    4. Emphasizes the relevant provisions of General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006 establishing the Human Rights Council, and, in this regard, calls upon the Council: UN 4 - تشدد على الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان، وتدعو المجلس في هذا الصدد إلى أن:
    In that regard, the Secretary-General would have to implement the relevant provisions of General Assembly resolution 58/228 and secure the effective participation of the delegations concerned. UN ومن الواجب على الأمين العام، في هذا الشأن، أن ينفذ الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 58/28، وأن يتأكد من مشاركة الوفود المعنية بالفعل.
    Full account will be taken of the relevant provisions of General Assembly resolution 47/199 on operational activities training which are consistent with the expanded programme already endorsed by the Committee. UN وستولى المراعاة التامة لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ بشأن التدريب في مجال اﻷنشطة التنفيذية والتي تتفق مع البرنامج الموسع الذي أيدته اللجنة بالفعل.
    6. The Government of Colombia noted that it continues to support the relevant provisions of General Assembly resolution 48/l68 relating to the non-legitimacy of the imposition of coercive economic measures. UN ٦ - أشارت حكومة كولومبيا إلى أنها مستمرة في تدعيمها لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٨ المتصلة بعدم مشروعية فرض تدابير اقتصادية قسرية.
    4. Invites the United Nations Development Programme, the International Labour Organization and the Bretton Woods institutions to be actively involved in the follow-up to the Summit, in accordance with the relevant provisions of General Assembly resolution 50/161, and invites the World Trade Organization to consider how it might contribute to the implementation of the Programme of Action; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات بريتون وودز إلى المشاركة بفعالية في متابعة مؤتمر القمة العالمي، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، ويدعو منظمة التجارة العالمية إلى النظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في تنفيذ برنامج العمل؛
    A suggestion was made that a reference to the mandate of the Committee should be included in the paragraph and, to that end, it was proposed that the relevant provisions of General Assembly resolution 3499 (XXX) should be reflected therein. UN واقترح أحد الوفـــود الإشارة إلى ولاية اللجنة في الفقرة، واقتُرح لهذه الغاية الإشـــارة فيـــها إلى الأحكام ذات الصلة في قرار الجمعية العامة 3499 (د-30).
    The Bureau is well aware of the relevant provisions of General Assembly resolution 52/445 and the difficulties that the December dates may present. UN والمكتب على علم تام بالأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 52/445 والصعوبات التي يمكن أن تسببها مواعيد كانون الأول/ديسمبر.
    In the absence of specific guidance from the General Assembly, it had proceeded with its review in accordance with its general mandate under rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly and the relevant provisions of General Assembly resolution 58/1 B; it had also recalled the results of its previous reviews. UN ونظرا لعدم وجود توجيهات محددة من الجمعية العامة، باشرت اللجنة استعراضها وفقا للولاية العامة المنوطة بها عملا بالمادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة والأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 58/1 باء؛ كما أشارت إلى نتائج استعراضاتها السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus