My delegation, moreover, looks forward to welcoming to the United Nations, in the near future, the Republic of China on Taiwan. | UN | والى جانب ذلك، يتطلع وفد بلدي الى الترحيب بانضمام جمهورية الصين في تايوان الى اﻷمم المتحدة في المستقبل القريب. |
However, the situation had changed; currently, the Republic of China sought only the reunification of the Chinese nation. | UN | غير أن الحالة قد تغيرت؛ ولم تعد جمهورية الصين حاليا تلتمس سوى إعادة توحيد اﻷمة الصينية. |
However, it hoped that the rights of the Republic of China on Taiwan would be recognized and that item 166 would be included in the agenda. | UN | ومع ذلك، قال إن حكومته تأمل في أن يتم الاعتراف بحقوق جمهورية الصين في تايوان وأن يتم إدراج البند ٦٦١ في جدول اﻷعمال. |
This is why the Government of Grenada continues to advocate full membership for the Republic of China on Taiwan in this body. | UN | ولذلك تواصل حكومة غرينادا الدعوة لمنح العضوية الكاملة لجمهورية الصين في تايوان في هذه الهيئة. |
Whenever I speak before the General Assembly, I conclude by mentioning two continuing cases of injustice: that of the Republic of China on Taiwan and that of the trade embargo against Cuba. | UN | في كل مرة أتكلم فيها أمام الجمعية العامة، أختتم بياني بذكر حالتين مستمرتين من حالات الظلم، هما: الحالة المتصلة بجمهورية الصين في تايوان، والحالة المتصلة بالحصار المفروض على كوبا. |
In Asia, Chad is concerned about the fate of the Republic of China on Taiwan and its 22 million inhabitants. | UN | وفي آسيا، تشعر تشاد بالقلق حيال مصير جمهورية الصين في تايوان وسكانها الذي يبلغ عددهم ٢٢ مليون نسمة. |
the Republic of China is also a humanitarian-minded country. | UN | كما أن جمهورية الصين بلد ذو توجه إنساني. |
the Republic of China is also a humanitarian-minded country. | UN | كما أن جمهورية الصين بلد ذو توجه إنساني. |
We believe that the Republic of China on Taiwan could greatly contribute to the work of this Organization. | UN | ونحن نعتقد أن جمهورية الصين في تايوان يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في عمل هذه المنظمة. |
On Taiwan cross-strait relations, my delegation continues to commend the ongoing dialogue between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | حول العلاقات عبر المضيق تايوان, يظل وفدي يشيد بالحوار الجاري بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان. |
My delegation notes with great satisfaction the peaceful climate that currently prevails in the relationship between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | ويلاحظ وفدي بعين الرضا المناخ السلمي السائد حالياً في العلاقة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية. |
My delegation would like to acknowledge the Republic of China, Taiwan, for the life-saving assistance it has provided to my country. | UN | ويودّ وفد بلدي أن يشكر جمهورية الصين وتايوان على المساعدة لإنقاذ الحياة، التي قدّمتها لبلدي. |
Developments in cross-straits relations between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China continue to be a source of inspiration to us all. | UN | وتبقى التطورات في العلاقات عَبْر المضيق بشأن تايوان، بين جمهورية الصين وجمهورية الصين الشعبية مصدر إلهام لنا جميعاً. |
We welcome the recent positive developments between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | ونعرب عن ترحيبنا بالتطورات الإيجابية الأخيرة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية. |
We are happy to acknowledge the improvements in the relations between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. | UN | ويسرنا أن ننوه بأوجه التحسن التي حصلت بشأن تايوان في العلاقات بين جمهورية الصين وجمهورية الصين الشعبية. |
As Tuvalu of the South Pacific is to be admitted to the United Nations later this year, the Republic of China on Taiwan will then be the only country in the world that remains excluded from the United Nations. | UN | مع قبول توفالو الواقعة في جنوبي المحيط الهادئ عضوا في الأمم المتحدة في وقت لاحق من العام الحالي، ستصبح جمهورية الصين في تايوان البلد الوحيد في العالم الذي لا يزال مستبعدا من عضوية الأمم المتحدة. |
There are many reasons why the Republic of China should have the right to play a role in the United Nations: | UN | وثمة أسباب عديدة تبرر تمتع جمهورية الصين بالحق في أن تلعب دورا في الأمم المتحدة: |
Today the people of the Republic of China on Taiwan enjoy a high degree of freedom and democracy. | UN | وشعب جمهورية الصين في تايوان يتمتع اليوم بدرجة عالية من الحرية والديمقراطية. |
For example, the Republic of China is not allowed to participate in the World Bank or International Monetary Fund. | UN | فمثلا، لا يسمح لجمهورية الصين بالمشاركة في البنك الدولي أو صندوق النقد الدولي. |
We continue to support increased participation at the United Nations for the Republic of China on Taiwan. | UN | وما زلنا ندعم زيادة مشاركة الأمم المتحدة المستمرة فيما يتصل بجمهورية الصين في تايوان. |
the Republic of China has a national flag, national ceremonies and systems that are recognized all over the world. | UN | فجمهورية الصين لها علم وطني واحتفالات وطنية ونظم معترف بها في جميع أنحاء العالم. |
For example, the Republic of China on Taiwan could be given observer status in the International Monetary Fund, the World Bank and the World Health Organization. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن منح هذه الجمهورية صفة المراقب في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية. |