"the rest of you" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقيتكم
        
    • أنتم الباقون
        
    • البقية منكم
        
    • بقية لكم
        
    • لبقيتكم
        
    • بقيتك
        
    • وبقيتكم
        
    • بقية لك
        
    • الباقي منكم
        
    • أنتم الباقونِ
        
    • بقيّتكم
        
    • بقيتكن
        
    • الباقى
        
    • انتم الباقون
        
    • البقية يعودون
        
    Now, I don't know about the rest of you but that tape didn't tell any lies about me, my lovelies. Open Subtitles .. الآن أنا لا أعرف شئ عن بقيتكم .. لكن هذا الشريط لم يقل أكاذيب بخصوصى يا أحبائى
    As the rest of you know, we are a faction of the Deputies Committee who assemble in the face of national security threats, such as the coordinated attacks on this country today. Open Subtitles ، كما يعلم بقيتكم أننا فصيل من لجنة النُواب والذين تم جمعهم لمُواجهة التهديدات الأمنية المُتعلقة بالأمن القومي
    We'll start by salvaging the plane, and then we'll figure out what to do with the rest of you. Open Subtitles سنبدا بالبحث في الطائرة وبعدها سنكتشف ما سنفعله مع بقيتكم.
    Not when they can see the rest of you. Open Subtitles لَيسَ متى هم يُمْكِنُ أَنْ يَرو أنتم الباقون.
    For the rest of you, better luck next life. Open Subtitles البقية منكم , حظاً أوفر في الحياة الأخرى
    There's a reason your good Reverend here still looks human, while the rest of you all look like Satan's butthole. Open Subtitles هناك سبب الخاص بك جيدة القس هنا لا تزال تبدو الإنسان، في حين أن بقية لكم جميعا تبدو وكأنها بوثول الشيطان.
    Yes, I'll be in the pendant, but the rest of you can find him, cure him, and bring him home. Open Subtitles أجل، سأكون في القلادة لكن بوسع بقيتكم إيجاده ومداواته وإعادته للبيت.
    Meanwhile, the rest of you will do your damndest to delay him. Open Subtitles في هذه الأثناء ، بقيتكم ستقوموا بمجهودكم الرائع لتأخيره
    But you never met The Beast. Because he doesn't reside with the rest of you. Open Subtitles لكنك ما قابلت الوحش قط لأنّه لا يقيم مع بقيتكم
    I don't know about the rest of you, but I'd rather die a patriot than live another day like this. Open Subtitles لا أعلم بشأن بقيتكم لكنني أفضًل أن أموت وطنياً على أن أعيش يوماً اخر هكذا
    Do it. the rest of you form a firing line to repel that militia. Open Subtitles افعلا هذا، بقيتكم شكلوا صف إطلاق نار لإبعاد القوات
    the rest of you get your passports. Open Subtitles هنا من الورشة حينما ينتهي سأذهب لأحصل على الآلي بقيتكم أحضروا جوازات سفركم
    I can make sure that we do our drugs and beat each other up indoors, just like the rest of you folks. Open Subtitles , من أننا إن أردنا تعاطي المخدرات نتعاطها في منازل مغلقة الأبواب . تماما مثل ما يفعل بقيتكم
    I won't let his son become a butcher like the rest of you Open Subtitles أنا لن أترك إبنه يصبح جزّار مثل أنتم الباقون
    Thank you, ladies. the rest of you can split. Open Subtitles حسناً ، شكرا لكم أيتها السيدات البقية منكم يمكنهم التفرق
    I'm just gonna die anyway just like the rest of you assholes. Open Subtitles أنا مجرد ستعمل يموت على أي حال تماما مثل بقية لكم المتسكعون.
    Officers will remain in place for the time being, but as for the rest of you, here are your new assignments: Open Subtitles الملازمون سيبقون في أماكنهم في الوقت الحاضر أما بالنسبة لبقيتكم إليكم أماكن عملكم الجديدة
    Your eyes were always as cold as stone no matter how much passion the rest of you was generating. Open Subtitles عيناك كانتا باردتان كالحجر لا خطب كم من العاطفة، بقيتك كانت تهب
    the rest of you are gonna make a scene. I need everybody in here looking at you guys. Open Subtitles .وبقيتكم قوموا بلفت الإنتباه إليكم .أنا بحاجة إلى أن يشاهدكم الجميع هنا
    The rest of you: go home, get some rest, hug your kids. Open Subtitles بقية لك: العودة إلى المنزل، الحصول على بعض الراحة، عناق أطفالك.
    And the rest of you wouldn't buy it with a gun to your head... which can't be good for sales. Open Subtitles و الباقي منكم لن يشتريه حتى لو كان مسدس موجه الى رأسه و هذا غير جيد بالنسبة للمبيعات
    the rest of you guys back off and give us some room. Open Subtitles رجال أنتم الباقونِ يَتراجعونَ ويَعطينا بَعْض الغرفةِ.
    the rest of you should go home, get some rest. Open Subtitles بقيّتكم يجب أن يعودوا للمنزل، وينالوا قسطاً من الراحة.
    But what I don't understand is why the rest of you are icing me out. Open Subtitles ولكن الذي لا أفهمه لماذا بقيتكن تعاملوني بجمود
    the rest of you must wait until we return before deciding how we proceed. Open Subtitles الباقى منكم سينتظر حتى نعود قبل أن نقرر خطوتنا القادمه
    the rest of you, keep dancing. Open Subtitles انتم الباقون ، استمروا فى الرقص
    Hassan, Boucheri, food and drink for our guests. the rest of you, work. Open Subtitles حسن" , "بوشرى" إحضرا الطعام والشراب" لضيوفنا , البقية يعودون إلى العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus