The accountability framework will also extend to the results framework for the mediumterm strategic and institutional plan. | UN | كما سيُمد نطاق إطار الخضوع للمساءلة إلى إطار النتائج الخاص بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
the results framework underpins the new budget structure and is embedded in UNHCR's software planning application, Focus. | UN | ويدعم إطار النتائج هيكل الميزانية الجديد وهو مدمج في تطبيق تخطيط برامجيـات المفوضية، أي نظام فوكس. |
Therefore, these baselines and targets cannot be established until the end of the first quarter 2010, at which time the results framework will be updated. | UN | ولذا لن يتسنى تحديد خطوط الأساس والأهداف حتى نهاية الربع الأول من عام 2010، وعندئذ سيجري تحديث إطار النتائج. |
These additional indicators will be analysed by the working group with a view to their possible inclusion in a further revision of the results framework. | UN | ويجري تحليل هذه المؤشرات الإضافية من قبل الفريق العامل بغية إمكانية إدراجها أثناء التنقيح الذي يجري لإطار النتائج. |
Part II provides an outline of the budget structure and the results framework applied in the budget formulation. | UN | ويقدم الجزء الثاني الخطوط العريضة لبنية الميزانية وإطار النتائج المطبق في وضع الميزانية. |
the results framework illustrates how the three modalities combine to support programmatic outcomes. | UN | ويبيّن إطار النتائج كيف أن الطرائق الثلاث تكمّل بعضها البعض بما يدعم محصلات البرامج. |
the results framework will serve as the basis for future evaluation of the achievements of the improvement process. | UN | وسيشكل إطار النتائج هذا الأساس الذي يستند إليه لإجراء تقييم في المستقبل للإنجازات التي تحققت بفعل عملية التحسين. |
The key priorities for 2009 are to develop a road map for the implementation of the results framework. | UN | وتتمثل الأولويات الرئيسية في وضع خريطة طريق لتنفيذ إطار النتائج. |
the results framework articulates SMART strategic results and expected accomplishments and indicators for each focus area up to 2013. | UN | وعرض إطار النتائج بالتفصيل نتائج سمارت الاستراتيجية والمنجزات والمؤشرات المتوقعة لكل مجال تركيز حتى عام 2013. |
For this reason, the most important achievement lies in the formulation of the results framework and a corresponding set of expected accomplishments and indicators of achievement. | UN | ولهذا السبب، فإن أهم إنجاز يكمن في تشكيل إطار النتائج والمجموعة المقابلة من المنجزات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
the results framework had been presented to the Committee of Permanent Representatives, which had expressed its satisfaction therewith. | UN | وقد قُدّم إطار النتائج إلى لجنة الممثلين الدائمين التي أعربت عن ارتياحها إزاءه. |
Introducing RBB in the Secretariat has not substantially changed the way in which the budget is prepared, it has only added a new part to the process - the results framework. | UN | وإن الأخذ بأسلوب الميزنة على أساس النتائج في الأمانة لم يغير تغييراً جوهرياً الأسلوب الذي يتم به إعداد الميزانية، وإنما أضاف جزءاً جديداً إلى العملية، هو إطار النتائج. |
In particular, efforts have been made to refine the quality and significance of expected accomplishments, outcomes and all the elements, in general, of the results framework. | UN | وبوجه خاص، بُذلت جهود لتحسين نوعية ودلالة الإنجازات المتوقعة والنواتج وجميع عناصر إطار النتائج عموماً. |
Introducing RBB in the Secretariat has not substantially changed the way in which the budget is prepared, it has only added a new part to the process - the results framework. | UN | وإن الأخذ بأسلوب الميزنة على أساس النتائج في الأمانة لم يغير تغييراً جوهرياً الأسلوب الذي يتم به إعداد الميزانية، وإنما أضاف جزءاً جديداً إلى العملية، هو إطار النتائج. |
In particular, efforts have been made to refine the quality and significance of expected accomplishments, outcomes and all the elements, in general, of the results framework. | UN | وبوجه خاص، بُذلت جهود لتحسين نوعية ودلالة الإنجازات المتوقعة والنواتج وجميع عناصر إطار النتائج عموماً. |
In the Committee's view, this approach constitutes a useful representation of the implementation of the results framework. | UN | ومن وجهة نظر اللجنة، يُشكل هذا النهج تجسيد مفيد لتنفيذ إطار النتائج. |
This was due largely to the fact that the results framework in the programme document was too limiting and badly designed in this focus area. | UN | ويعزى ذلك في المقام الأول إلى الطابع التقييدي للغاية لإطار النتائج الوارد في وثيقة البرنامج وتصميمه الرديء في مجال التركيز هذا. |
A delegation expressed satisfaction with the results framework and the Associated Theory of Change, which paved the way for demonstrating robust outcomes and lasting impacts. | UN | وأعرب وفد عن ارتياحه لإطار النتائج ونظرية التغيير المرتبطة به، التي مهدت الطريق لإظهار النتائج القوية ذات التأثير الدائم. |
They viewed the 2015 mid-term review of the strategic plan and the results framework as an ideal opportunity to refine that alignment. | UN | وترى تلك الوفود في استعراض منتصف المدة عام 2015 للخطة الاستراتيجية وإطار النتائج فرصة مثالية لصقل تلك المواءمة. |
They viewed the 2015 mid-term review of the strategic plan and the results framework as an ideal opportunity to refine that alignment. | UN | وترى تلك الوفود في استعراض منتصف المدة عام 2015 للخطة الاستراتيجية وإطار النتائج فرصة مثالية لصقل تلك المواءمة. |
It also informs the results framework of the biennial support budget. | UN | كما يزود بالمعلومات إطار نتائج ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
The source of data for the results framework must be agreed upon after consultations with relevant Governments. | UN | وينبغي أن تكون مصادر البيانات المتعلقة بإطار النتائج متفقا عليها بعد التشاور مع الحكومات المعنية. |
the results framework has contributed to better alignment and interdivisional collaboration and greater focus on shared results. | UN | هذا، وقد أسهم الإطار القائم على النتائج في تحقيق مستوى أفضل من التنسيق والتعاون بين الشُعب وقدر أكبر من التركيز على تقاسم النتائج. |