The Office's basic approach to evaluation and monitoring was guided by a four-step framework devised by the return on Investment Institute. | UN | واسترشد المكتب في نهجه الأساسي للرصد والتقييم بإطار من أربع خطوات وضعه معهد عائد الاستثمار. |
Thus the return on investment approach assesses: | UN | وعليه، يتولى نهج عائد الاستثمار تقييم ما يلي: |
The leverage, the return on this human investment, is powerful. | UN | إن قوة التأثير، العائد على هذا الاستثمار البشري، قوية. |
Such a strategy can be costly to the economy since the return on foreign reserves generally falls short of the cost of external borrowing. | UN | ويمكن أن تكون هذه الاستراتيجية عالية التكلفة بالنسبة للاقتصاد بما أن العائد على الاحتياطيات اﻷجنبية يقل عادة عن تكلفة الاقتراض من الخارج. |
Scarce capacity is depleted, and the return on other public investments falls. | UN | وبذا تستنفد قدرات هي شحيحة أصلا، وينخفض العائد من الاستثمارات العامة الأخرى. |
A rigorous review of efforts to date, better internal policy guidance, and identification of specialized staff for this work are needed to increase the return on investment. | UN | وثمة حاجة إلى استعراض دقيق للجهود المبذولة حتى الآن، وإلى توجيه أفضل للسياسات العامة الداخلية، وإلى التعرف على الموظفين المتخصصين لهذا العمل، هذا إذا ما أريد لعائد الاستثمار أن يرتفع. |
Alas, we have to acknowledge that the return on that investment has been virtually nil. | UN | ولكن للأسف، علينا أن نقر بأن مردود هذا الجهد المستثمر كان في الحقيقة صفراً. |
The 2001 Human Development Report makes the point that today's technological transformations have led to an increase in the return on investment in secondary and tertiary education. | UN | ويوضح تقرير التنمية البشرية لعام 2001 ، أن التحولات التكنولوجية في عالم اليوم قد أدت إلى زيادة في عائد الاستثمار في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي. |
The withdrawal of foreign lending and flight from the country begin in the first place because lenders and investors do not expect to receive the return on their assets. | UN | إذ يبدأ سحب اﻹقراض اﻷجنبي والفرار من البلد في المقام اﻷول ﻷن المقرضين والمستثمرين لا يتوقعون أن يعود اليهم عائد أصولهم. |
:: The projected impact on the enhancement of the effectiveness of the work of the Organization, as well as the return on investment | UN | :: الأثر المتوقع على تعزيز فعالية عمل المنظمة، وعلى عائد الاستثمار |
As $0.3 million were invested, the return on investment would have been 5 to 1 for the media coverage of the event. | UN | وحيث أنه تم استثمار 0.3 مليون دولار، بلغت نسبة عائد الاستثمار خمسة إلى واحد للتغطية الإعلامية للحدث. |
As $0.3 million were invested, the return on investment would have been 5 to 1 for the media coverage of the event. | UN | وحيث إنه تم استثمار 0.3 مليون دولار، بلغت نسبة عائد الاستثمار خمسة إلى واحد للتغطية الإعلامية للحدث. |
The assessment methodology applied is the return on investment approach endorsed and recommended by the United Nations System Staff College. | UN | والمنهجية المطبقة هي نهج عائد الاستثمار، الذي أقرته كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وتوصي به. |
Indeed, the return on investment in UNCDF was so high that closure was not an option. | UN | ومن الواضح، دون أدنى شك، أن العائد على الاستثمار لدى الصندوق مرتفع إلى حدٍّ ينفي خيار إغلاقه. |
Some form of external evaluation of the return on investment indicators should also be introduced. | UN | وينبغي أيضا أن تطبق صيغة ما للتقييم الخارجي لمؤشرات العائد على الاستثمار. |
However, improvements were needed, particularly in assessing the return on investments made. | UN | إلا أن هناك حاجة إلى إدخال تحسينات، ولا سيما في مجال تقييم العائد على رأس المال المستثمر. |
Even if the return on a deal may appear attractive, the country credit line may be so low that the transaction is impossible. | UN | فحتى لو بدا العائد على صفقة ما مغرياً فإن حد الائتمان القطري قد يكون منخفضا لدرجة تجعل العملية مستحيلة. |
In wartime, it is hardly feasible to feed them until they can provide the return on capital. | Open Subtitles | في زمن الحرب، لا يكاد يكون من الممكن إطعامهم حتى يتمكنوا من توفير العائد على رأس المال. |
The commonly used tax proportional to the return on investment is least efficient. | UN | والضريبة المستخدمة عموما، والتي تتناسب مع العائد من الاستثمار هي الضريبة الأقل كفاءة. |
A rigorous review of efforts to date, better internal policy guidance, and identification of specialized staff for this work are needed to increase the return on investment. | UN | وثمة حاجة إلى استعراض دقيق للجهود المبذولة حتى الآن، وإلى توجيه أفضل للسياسات العامة الداخلية، وإلى التعرف على الموظفين المتخصصين لهذا العمل، هذا إذا ما أريد لعائد الاستثمار أن يرتفع. |
the return on the world's investment in these programmes will be a better life for all its people. | UN | فإن مردود استثمار العالم في هذه البرامج سيكون حياة أفضل لجميع سكانه. |
the return on investment appears to be limited, in fund-raising impact terms, owing to limited media exposure. | UN | غير أن الاستفادة من ذلك تظل محدودة فيما يبدو من حيث أثرها على جمع الأموال نظرا للتغطية الإعلامية المحدودة للجائزة. |