Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Reiterating that the Revitalization of the work of the General Assembly is a critical component of the overall reform of the United Nations, | UN | وإذ تكرر تأكيد أن تنشيط أعمال الجمعية العامة عنصر بالغ الأهمية في عملية إصلاح الأمم المتحدة عموما، |
Report of the Secretary-General on the Revitalization of the work of the General Assembly | UN | تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
May I briefly recall that Swaziland supports the Revitalization of the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. | UN | هل لي أن أذكر بإيجاز أن سوازيلندا تؤيد إعادة تنشيط المركز اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا. |
One essential element will be the Revitalization of the Assembly and its presidency. | UN | من العناصر الأساسية تنشيط الجمعية وتنشيط رئاستها. |
the Revitalization of the General Assembly is a politically necessary reform and, at the same time, essential to the future of the United Nations. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة إصلاح سياسي ضروري، وهو أساسي في الوقت نفسه لمستقبل الأمم المتحدة. |
Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Non-Aligned Movement: Working Group on the Revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Reiterating that the Revitalization of the work of the General Assembly is a critical component of the overall reform of the United Nations, | UN | وإذ تكرر تأكيد أن تنشيط أعمال الجمعية العامة يُـعـدّ عنصرا بالغ الأهمية في عملية إصلاح الأمم المتحدة عموما، |
We will work for the Revitalization of the Intergovernmental Authority on Development and strive to make it effective in promoting economic development and integration. | UN | وسوف نعمل من أجل تنشيط أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والسعي إلى جعلها فعالة في تعزيز التنمية والتكامل على الصعيد الاقتصادي. |
That is why the Revitalization of the Assembly is not a technical matter, as some would have us believe, but an essentially political one. | UN | وهذا هو سبب أن تنشيط أعمال الجمعية ليس مسألة تقنية، كما يريد البعض منا أن نصدق، وإنما مسألة سياسية في جوهرها. |
Thus my Government supports the Revitalization of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, based in Lomé. | UN | ومن ثم تؤيد حكومتي إعادة تنشيط مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، الذي يقع في لومي. |
In this context the Revitalization of the General Assembly is important. | UN | وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان إعادة تنشيط الجمعية العامة. |
the Revitalization of the General Assembly affectstouches the interests of all Member States. | UN | وتنشيط الجمعية العامة يؤثر على مصالح الدول الأعضاء كافة. |
the Revitalization of the General Assembly is essential if genuine reform of the United Nations is to be achieved. | UN | إن تنشيط أعمال الجمعية العامة أمر أساسي إذا أردنا إدخال إصلاحات حقيقية على الأمم المتحدة. |
Further measures for the Revitalization of the work of the General Assembly | UN | تدابير إضافية لتنشيط أعمال الجمعية العامة |
He urged all Member States to remain committed to the Revitalization of the work of the General Assembly. | UN | وحث جميع الدول الأعضاء على أن تظل ملتزمة بإعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Their assistance is critical for the Revitalization of the economy and for the development of the country. | UN | فالمساعدة التي تقدمها هذه المؤسسات تعد عاملا حاسما في تنشيط الاقتصاد وتحقيق التنمية في البلد. |
Enhancing direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the Revitalization of the General Assembly. | UN | كما ينبغي أن يكون تعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في صدارة عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
the Revitalization of the Economic and Social Council was closely related to those topics. | UN | وإعادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي وثيقة الصلة بهذه الموضوعات. |
Bold and serious reorganization initiatives, including the Revitalization of the General Assembly, and the reform of the Security Council are urgently needed. | UN | وهناك حاجة ماسة إلى مبادرات إعادة تنظيم جريئة وجادة، بما في ذلك تنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن. |
ECA was assigned the lead role in the Revitalization of the Mano River Union Secretariat. | UN | وأُسند إلى اللجنة القيام بالدور القيادي في إعادة إحياء أمانة اتحاد نهر مانو. |
My delegation hopes that we will all have the political will necessary to continue to enhance international security through efforts towards disarmament and the Revitalization of the various disarmament mechanisms. | UN | ويحدو وفد بلادي الأمل بأن تتوافر لدينا جميعا الإرادة السياسية للمضي قدما إلى الأمام نحو تحقيق هدف زيادة الأمن من خلال جهود نزع السلاح وعبر إعادة تفعيل آليات نزع السلاح المختلفة. |
The Committee notes that this is due mostly to the Revitalization of the programme owing to the importance of outer space to climate change. | UN | وتشير اللجنة إلى أن هذا يُعزى في معظمه إلى تنشيط البرنامج نظرا لأهمية الفضاء الخارجي بالنسبة لتغير المناخ. |
We still have to consider those under agenda item 110, with regard to the Revitalization of the work of the General Assembly. | UN | وما زال يتعين علينا النظر في المشاريع المقدمة في إطار البند 110 من جدول الأعمال، بخصوص تنشيط عمل الجمعية العامة. |