"the right to development in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في التنمية في
        
    • بالحق في التنمية في
        
    • للحق في التنمية في
        
    • الحق في التنمية ضمن
        
    • الحق في التنمية لدى
        
    • هذا الحق في
        
    • الحق في التنمية بوجه
        
    • الحق في التنمية من
        
    • للحق في التنمية من
        
    ... integrate efforts aimed at the implementation of the right to development in post-conflict peace building and reconstruction; UN إدماج الجهود الرامية إلى إعمال الحق في التنمية في عمليتي بناء السلام والتعمير بعد انتهاء الصراع؛
    Mainstreaming the right to development in the practice of WTO UN إدماج الحق في التنمية في ممارسات منظمة التجارة العالمية
    She intended to collaborate with the bodies responsible for implementing the global partnership to mainstream the right to development in their policies and programmes. UN وقالت السيدة بيلاي إنها تعتزم التعاون مع الهيئات المنوط بها تنفيذ الشراكة العالمية، من أجل إدراج الحق في التنمية في سياساتها وبرامجها.
    Mauritius highlighted the need for mainstreaming the right to development in the work of all agencies and programmes of the United Nations system. UN وأبرزت موريشيوس الحاجة إلى تعميم الحق في التنمية في صلب أعمال جميع الوكالات والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    The recognition of the right to development in the text demonstrated a mature and balanced approach towards human rights and paved the way for a comprehensive treatment of human rights situations throughout the world. UN وأضاف أن الاعتراف بالحق في التنمية في النص ينم عن نضج وتوازن النهج ازاء حقوق الانسان ويمهد الطريق لمعالجة شاملة لحالات حقوق الانسان في كافة انحاء العالم.
    Since the adoption of the Declaration on the right to development in 1986, adequate attention had not been given to its international dimension. UN فمنذ اعتماد الإعلان بشأن الحق في التنمية في عام 1986 لم يوجه اهتمام كاف لبعده الدولي.
    However, in the view of UNCTAD, much remained to be done for the realization of the right to development in those countries. UN غير أن الأونكتاد يعتقد أنه ما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله لإعمال الحق في التنمية في تلك البلدان.
    Promoting the right to development in the context of the United Nations UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة
    Promoting the right to development in the context of the United Nations UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة
    The need was also expressed to provide all the necessary capacity and provisions in order to integrate the right to development in all programmes of the Organization. UN وأعرب أيضا عن الحاجة إلى توفير كل ما يلزم من قدرات وأموال من أجل إدماج الحق في التنمية في جميع برامج المنظمة.
    The seminar adopted an agenda for the realization of the right to development in the Arab States. UN وقد اعتمدت الحلقة الدراسية جدول عمل لإعمال الحق في التنمية في البلدان العربية.
    A number of Member States emphasized the importance of the right to development in this regard. UN وأكد عدد من الدول اﻷعضاء أهمية الحق في التنمية في هذا الصـدد.
    A number of member States emphasized the importance of the right to development in this regard. UN وأكد عدد من الدول اﻷعضاء أهمية الحق في التنمية في هذا الصدد.
    Promoting the right to development in the context of the United Nations UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة للقضاء
    Member States will be provided with advice on ways and means of incorporating the right to development in the management of water, energy and environmental protection. UN وستُقدّم المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل إدماج الحق في التنمية في عملية إدارة الموارد المائية وحماية البيئة.
    The task force also heard a presentation by Xigen Wang, resource person, who described an ongoing research project to assess the right to development in China. UN واستمعت فرقة العمل أيضاً إلى عرض قدمه الخبير سيغن وانغ الذي عرض مشروع بحث جار لتقييم الحق في التنمية في الصين.
    Promoting the right to development in the context of the United Nations Decade UN تعزيز الحق في التنمية في سياق عقد الأمم المتحدة
    Another representative of a nongovernmental organization expressed the hope that the Working Group would also address the right to development in the context of indigenous peoples, including issues of their selfdetermination and sovereignty over natural resources. UN وأعرب ممثل آخر لمنظمة غير حكومية عن أمله في أن يعالج الفريق العامل أيضاً الحق في التنمية في سياق السكان الأصليين، بما في ذلك القضايا المتعلقة بتقرير مصيرهم وسيادتهم على الموارد الطبيعية.
    OHCHR supported the Working Group on the right to development in a series of consultations and in its review of the proposed right to development criteria and subcriteria. UN وقدمت المفوضية الدعم للفريق العامل المعني بالحق في التنمية في إطار سلسلة من المشاورات وفي سياق استعراضه للمعايير والمعايير الفرعية المقترحة للحق في التنمية.
    That called for the establishment, within the United Nations system, of a mechanism to evaluate how the United Nations system incorporated the right to development in its work. UN وهذه الواقع يدعو إلى إنشاء آلية، داخل منظومة الأمم المتحدة، لتقييم كيفية إدماج هذه المنظومة للحق في التنمية في عملها.
    The United Nations should prioritize the right to development through the elaboration of a convention on the right to development and should mainstream the right to development in the policies of its specialized agencies and funds. UN 111 - واختتم كلامه قائلا إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تمنح الأولوية للحق في التنمية من خلال وضع اتفاقية بشأن الحق في التنمية وأن تدرج الحق في التنمية ضمن سياسات وكالاتها المتخصصة وصناديقها.
    Special emphasis should therefore be placed on the right to development in drawing up strategies for implementing the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وعليه ينبغي التأكيد على الحق في التنمية لدى إعداد استراتيجيات من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    What is necessary is political will, determination on the part of all the countries that have accepted the right to development as a human right to implement the right to development in a time-bound manner through obligations of national action and international cooperation. UN وما يلزم هو أن تتحلى جميع البلدان التي قبلت بالحق في التنمية بوصفه حقاً من حقوق الإنسان بالإرادة السياسية والتصميم على إعمال هذا الحق في إطار زمني محدد من خلال التزامها بالعمل الوطني والتعاون الدولي.
    It was also noted that the criteria should not expect all partnerships to have been conceived to advance human rights or the right to development in particular. UN ولوحظ أيضاً أنه يجب ألاّ تتوقع المعايير أن تكون جميع الشركات قد استُنبطت من أجل النهوض بحقوق الإنسان أو الحق في التنمية بوجه خاص.
    The exercise of piloting the criteria would also contribute to revealing the distinctive attributes brought by the right to development, in a practical sense. UN وستساهم عمليات التطبيق التجريبي للمعايير أيضاً في كشف السمات المميزة المترتبة على الحق في التنمية من الناحية العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus