Yes, and we can't be on the road in the dark. | Open Subtitles | نعم، ونحن لا يمكن أن تكون على الطريق في الظلام. |
siva reddy supporters are attacking innocents on the road in retaliation.. | Open Subtitles | أنصار سيفا ريدي يهاجمون الابرياء على الطريق في الانتقام .. |
All members of the international community that are operating satellites need to know about the " conditions of the road " in space. | UN | وقال إن على جميع أعضاء المجتمع الدولي الذين يشغلون السواتل أن يكونوا على علم ﺑ " أحوال الطريق " في الفضاء. |
It was agreed that the Mission could seal a barrier that was to be erected across the road in the so-called Nudo valley. | UN | وقد اتفق على أن تغلق البعثة حاجزا من المقرر نصبه عبر الطريق في المنطقة المسماة وادي نودو. |
If you're not on the road in the next 15 minutes, we'll know. | Open Subtitles | إن لم تكن على الطريق خلال الـ15 دقيقةٍ القادمة، فسنعلم |
It is all too clear that we have not reached the end of the road in disarmament matters. | UN | ومـن الواضـح بجـلاء أننا لم نصل بعد إلى نهاية الطريق في قضايا نـزع السلاح. |
Who leaves someone on the side of the road in the middle of nowhere? | Open Subtitles | من يترك شخصاً على جانب الطريق في مكان نائي؟ |
These rotors are shot. How do they put these things on the road in this condition? | Open Subtitles | هذه المحركات تعرضت لطلق ناري، كيف تضعون هذه السيارات على الطريق في هذه الحالة؟ |
I need it as wide as possible. Use that wall, that fence. Block off the road in both directions. | Open Subtitles | ليشمل أكبر مساحة مُمكنة، إستخدم ذلك الحائط والسياج، إغلق الطريق في كلـاّ الـإتجاهين. |
Sounds better than jolting down the wrong side of the road in the dark. | Open Subtitles | يبدوا أفضل من التحرك على الجانب الخطأ من الطريق في الظلام |
Well, it was like two brothers driving down the road in a badass muscle car, hunting things that go bump in the night. | Open Subtitles | الأمر كان مثل أخوين يقودان على الطريق في سيارة نصطاد المخلوقات المخيفة |
We received a tip there's a drunk driver on the road in a truck that matches yours. | Open Subtitles | لقد وصلنا بلاغ بأن هناك سائق مخمور على الطريق في سياره تطابق سيارتك |
And you're just being you-- the woman that makes me pull over to the side of the road in a rainstorm to pick up a sick raccoon. | Open Subtitles | وانت تتصرفين كما انت المرآة التي تجعلني اتوقف على جانب الطريق في عاصفة مطرية من اجل راكون مريض |
Or maybe he won't be happy until the same thing happens here that happened up the road in Sturgess while you just pretend you're in control. | Open Subtitles | أو ربما لن يكون سعيداً إلى أن يحدث هنا الأمر نفسه الذي حدث في الطريق في "ستورجيس" بينما تتظاهر أنك تسيطر على الأمور |
Do you know why they drive on the left hand side of the road in England? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا كانت قيادة السيارات على الجانب الأيسر من الطريق في انكلترا؟ |
Oh, yeah, I'll have us back on the road in no time, no time at all. | Open Subtitles | أوه، نعم، سأعمل على العودة إلى الطريق في الحال. |
He always takes the road in exactly the same time. | Open Subtitles | إنه دائما يأخذ هذا الطريق في نفس هذا الوقت بالضبط |
Up the road in his shack, the old man was sleeping again. | Open Subtitles | أعلى الطريق في كوخه " " إستسلم الرجل العجوز للنوم ثانية |
You take off the road in this direction, and keep your eyes peeled. | Open Subtitles | اسلك الطريق في هذا الاتجاه وابقى عينيك مفتوحة |
Get your men on the road in 20 minutes, sir. | Open Subtitles | اجمع رجالك على الطريق خلال 20 دقيقه , سيدى . بالشده الكامله |