"the romanian government" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة الرومانية
        
    • حكومة رومانيا
        
    • للحكومة الرومانية
        
    • لحكومة رومانيا
        
    • والحكومة الرومانية
        
    The request also sought assistance in locating, identifying, seizing, and repatriating the items back to the Romanian Government. UN كما تضمَّن الطلب التماس المساعدة في تحديد أماكن القطع والتعرّف عليها وضبطها وإعادتها إلى الحكومة الرومانية.
    She very much hoped that the Romanian Government would review its definition of marital rape under the Penal Code. UN وأعربت عن أملها الشديد في أن تراجع الحكومة الرومانية تعريفها للاغتصاب في إطار الزواج بموجب قانون العقوبات.
    the Romanian Government is working closely with religious communities in promoting interreligious dialogue. UN وتعمل الحكومة الرومانية عن كثب مع الطوائف الدينية على تعزيز الحوار بين الأديان.
    I have asked for the floor today in order to express the Romanian Government's support for the statement just delivered on behalf of Chile and Poland. UN لقد طلبت الكلمة اليوم لﻹعراب عن تأييد حكومة رومانيا للبيان الذي تم اﻹدلاء به للتو نيابة عن شيلي وبولندا.
    NAMR is one of the agencies created by the Romanian Government in 1994 as an independent autonomous institution responsible to monitor and regulate the activity in the mineral resources domain. UN والوكالة الوطنية للمواد المعدنية هي إحدى الوكالات التي أنشأتها حكومة رومانيا في عام 1994 كمؤسسة مستقلة متمتعة بالاستقلال الذاتي ومكلفة برصد وتنظيم الأنشطة في مجال الموارد المعدنية
    Allow me warmly to thank the Romanian Government for the extremely valuable role it played in the adoption of that document. UN واسمحوا لي أن أعرب عن خالص شكري للحكومة الرومانية على الدور البالغ اﻷهمية الذي اضطلعت به في اعتماد هذه الوثيقة.
    In order to prevent terrorists obtaining arms, the Romanian Government has taken a number of practical measures covering several approaches of the matter. UN ولمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة، اتخذت الحكومة الرومانية عددا من التدابير العملية التي تشمل اتباع عدة نُهج تجاه هذه المسألة.
    The Interministerial Council reports to the Romanian Government. UN ويقدم المجلس المشترك بين الوزارات تقاريره إلى الحكومة الرومانية.
    To support the Dacia-Renault project, the Romanian Government was prepared to grant state aids. UN وكانت الحكومة الرومانية مستعدة لمنح معونات حكومية لدعم مشروع الاندماج بين شركتي داسيا ورينو.
    Social development issues have been a constant priority item on the agenda of the Romanian Government. UN وظلت قضايا التنمية الاجتماعية بندا ذا أولوية مستمرة على جدول أعمال الحكومة الرومانية.
    On that occasion, the Romanian Government supported a moderate increase in the composition of the Security Council. UN وبهذه المناسبة، فإن الحكومة الرومانية أيدت زيادة معتدلة في تكوين مجلس اﻷمن.
    the Romanian Government had publicly committed itself to complying with the guidelines and the spirit of the relevant regimes, and had adopted appropriate legislation to that end. UN وتلتزم الحكومة الرومانية علنا بالامتثال للمبادئ التوجيهية للنظم هذه ولروحها وقد سنت التشريعات اللازمة لتحقيق ذلك.
    It was organized in cooperation with the Romanian Government and participants were invited from among the national minorities in the country, national non-governmental organizations and governmental institutions. UN وقد نظمت هذه الحلقة بالتعاون مع الحكومة الرومانية ووجهت دعوة الى المشاركين من بين اﻷقليات القومية في البلد والمنظمات غير الحكومية الوطنية والمؤسسات الحكومية.
    405. By letter dated 7 August 1996, the Special Rapporteur transmitted to the Romanian Government information on the following cases. UN ٥٠٤- بموجب رسالة مؤرخة في ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١ أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الرومانية الحالات الفردية الثلاث التالية.
    According to the Romanian Government, two police officers were prosecuted during 1994 by the Bacau military prosecutor. UN وحسب الحكومة الرومانية وخلال عام ٤٩٩١ قاضى المدعي العام العسكري في باكاو شرطيين.
    According to the Romanian Government, the Iasi Military Court sentenced two police officers to one and two years of prison, respectively, for illegal investigation. UN وحسب الحكومة الرومانية فإن المحكمة العسكرية بأياسي قد حكمت على شرطيين بالسجن لمدة عام وعامين على التوالي لتجاوز حدود السلطة في التحقيق.
    According to information provided by the Romanian Government, the military prosecutor decided not to prosecute the police officers. UN وحسب معلومات الحكومة الرومانية فإن المدعي العام العسكري قرر عدم محاكمة رجال الشرطة المعنيين.
    To this end, in October and November 2001, the Romanian Government adopted a series of emergency ordinances. UN ولهذا الغرض، أصدرت حكومة رومانيا مجموعة من القرارات الاستعجالية في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Since all committees of that kind had been phased out, the Romanian Government had explored the possibility of using the experience accumulated to host a UNIDO investment and technology promotion office in Bucharest. UN وبما أن كافة اللّجان من هذا النوع قد تمّ التخلي عنها بصورة تدريجية، فإن حكومة رومانيا تستطلع إمكانية استخدام الخبرة المكتسبة لاستضافة مكتب لليونيدو في بوخارست يُعنى بتشجيع الاستثمار والتكنولوجيا.
    I have asked for the floor in order to inform the Conference on Disarmament that the Romanian Government has decided to support Vienna as the seat of the future CTBT Organization. UN لقد طلبت الكلمة كيما أحيط مؤتمر نزع السلاح علماً بأن حكومة رومانيا قد قررت أن توافق على أن تكون فيينا مقراً لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب في المستقبل.
    The Council for National Minorities (CNM), created in 1993, is a consultative body of the Romanian Government. UN ويعد مجلس الأقليات القومية، الذي أنشئ عام 1993، هيئة استشارية للحكومة الرومانية.
    The protection of the rights of the child was one of the major concerns of the Romanian Government. UN كما أن حماية حقوق الطفل من الاهتمامات اﻷساسية لحكومة رومانيا.
    Their success had been achieved in times of financial difficulties, both for the Department and for the Romanian Government. UN وتحقق نجاحها في أوقات الصعوبات المالية، بالنسبة لكل من اﻹدارة والحكومة الرومانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus