"the roster of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقائمة
        
    • لقائمة
        
    • قائمة الخبراء
        
    • إعداد قائمة
        
    • أسماؤهم في قائمة
        
    • قائمة المرشحين
        
    • المدرجين في قائمة
        
    • أسمائهم في قائمة
        
    • وسجلّ
        
    • ضمن قائمة
        
    • ﻹيداع القائمة
        
    • إدراجهم في سجل
        
    • أن قائمة
        
    • قائمة مكتب
        
    • لتحديث قائمة
        
    (ii) Maintenance of the roster of experts and creation of ad hoc panels of experts, as necessary, with their terms of reference and modalities of work; UN `2` الاحتفاظ بقائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال، مع تحديد اختصاصاتها وطرائق عملها؛
    (ii) Maintenance of the roster of experts and creation, as necessary, of ad hoc panels of experts; UN `2` الاحتفاظ بقائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال؛
    :: 2 updates of the roster of mine action experts UN :: إجراء استكماليْن لقائمة الخبراء في مجال مكافحة الألغام
    the roster of experts and laboratories should be regularly updated to preserve their relevance. UN وينبغي تحديث قائمة الخبراء والمختبرات بانتظام من أجل الحفاظ على وجاهتها.
    Once it had been determined that outside expertise was necessary, the terms of reference of consultants should be clearly spelled out. Greater use should be made of the roster of consultants, which should be updated regularly and should reflect the widest possible geographical distribution of the persons selected. UN وذكر أنه بعد التأكد من أن اللجوء إلى الكفاءات الخارجية أمر لا مفر منه، ينبغي إعداد قائمة شروط كاملة ومفصلة، كما يتعين استكمال قائمة المستشارين وزيادة استخدامها مع مراعاة أن يكون التوزيع الجغرافي لﻷشخاص المستخدمين واسعا بقدر اﻹمكان وتجنب تكرار منح العقود لمستشارين بعينهم.
    The secretariat selects experts for these teams from nominations by Parties to the roster of experts. UN وتختار الأمانة الخبراء الأعضاء في هذه الأفرقة من بين مرشحي الأطراف الذين تدرج أسماؤهم في قائمة الخبراء.
    (ii) Maintenance of the roster of experts and creation of ad hoc panels of experts, as necessary, with their terms of reference and modalities of work; UN `2` الاحتفاظ بقائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال، مع تحديد اختصاصاتها وطرائق عملها؛
    With respect to the roster, the Office of the Legal Counsel maintains and regularly reviews the roster of party-appointed arbitrators. UN وفيما يتعلق بالقائمة، يحتفظ مكتب المستشار القانوني بقائمة بالمحكمين المعينين من جانب الأمم المتحدة، ويقوم باستعراضها بصورة منتظمة.
    c. Maintenance and expansion of the roster of international experts who could provide technical assistance, including assistance to projects on the organization and conduct, supervision and verification of elections; UN ج ـ الاحتفاظ بقائمة الخبراء الدوليين الذين يمكنهم تقديم المساعدة التقنية، بما فيها مساعدة المشاريع المتعلقة بتنظيم الانتخابات وإجرائها واﻹشراف عليها والتحقق منها، وتوسيع هذه القائمة؛
    c. Maintenance and expansion of the roster of international experts who could provide technical assistance, including assistance to projects on the organization and conduct, supervision and verification of elections; UN ج ـ الاحتفاظ بقائمة الخبراء الدوليين الذين يمكنهم تقديم المساعدة التقنية، بما فيها مساعدة المشاريع المتعلقة بتنظيم الانتخابات وإجرائها واﻹشراف عليها والتحقق منها، وتوسيع هذه القائمة؛
    By its decision 13/COP.7, the COP made further recommendations on the maintenance and use of the roster of independent experts. UN ووضع مؤتمر الأطراف، في مقرره 13/م أ-7، مزيداً من التوصيات بشأن الاحتفاظ بقائمة الخبراء المستقلين واستخدامها.
    As regards the roster of consultants, he noted that national consultants should be the first ones to be called upon and observed that increasingly the trend was to use national experts. UN وفيما يتعلق بقائمة الخبراء الاستشاريين، ذكر أنه ينبغي أن يكون الخبراء الاستشاريون الوطنيون أول من يُطلب للعمل ولاحظ أن الاتجاه يتزايد من أجل استخدام الخبراء الوطنيين.
    2 updates of the roster of mine action experts Updates UN إجراء تحديثين لقائمة الخبراء في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Systems analyst to conduct a comprehensive assessment of the roster of electoral experts UN محلل نظم لإجراء تقييم شامل لقائمة أسماء الخبراء في مجال الانتخابات
    The last update of the roster of experts took place in 1998 and many of the government-nominated experts may have changed their positions since. UN وجرى آخر استكمال لقائمة الخبراء في عام 1998، وربما يكون العديد من الخبراء المرشحين من الحكومات قد غيروا مواقفهم منذ ذلك الوقت.
    It indicated, however, that it would review the recommendation, depending on how the development of the roster of consultants proceeded. UN غير أنها أشارت إلى أنها ستستعرض هذه التوصية استنادا إلى الكيفية سوف تسير بها عملية وضع قائمة الخبراء الاستشاريين.
    The Administration should update the roster of consultants and provide it to the United Nations Office at Nairobi to facilitate the development of a computerized central roster of consultants. UN ينبغي أن تعمل المؤسسة على استكمال قائمة الخبراء الاستشاريين وتوفيرها لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتيسير إعداد قائمة مركزية محوسبة للخبراء الاستشاريين.
    The secretariat selects experts for these teams from nominations by Parties to the roster of experts. UN وتختار الأمانة الخبراء الأعضاء في هذه الأفرقة من بين مرشحي الأطراف الذين تدرج أسماؤهم في قائمة الخبراء.
    Such candidates were often selected outside of the roster of screened candidates and without the issuance of vacancy announcements. UN وغالبا ما يتم اختيار هؤلاء المرشحين من خارج قائمة المرشحين الذين جرى فرزهم ودون إعلان عن الشواغر.
    Under the revised rapid deployment system, those tasks would also be carried out upon immediate deployment by military officers participating in the roster of rapidly deployable personnel. UN كما تنفذ تلك المهام في إطار النظام المنقح للانتشار السريع حال إتمام النشر الفوري بواسطة الضباط العسكريين المشاركين المدرجين في قائمة أفراد الانتشار السريع.
    The SBI reiterated its request to Parties to nominate experts to the roster of experts and to update the roster at least once a year. UN 89- وكررت الهيئة الفرعية طلبها إلى الأطراف أن ترشح خبراء لإدراج أسمائهم في قائمة الخبراء، وأن تقوم بتحديث القائمة مرة في السنة على الأقل.
    31. The Meeting expressed, in particular, its satisfaction at the steps undertaken in the implementation of the relevant decisions on Compliance, including the establishment and the maintenance by the Secretariat of the Compliance database and the roster of Experts. UN 31- وأعرب الاجتماع بشكل خاص عن ارتياحه للخطوات المتخذة في تنفيذ القرارات ذات الصلة المتعلقة بالامتثال، بما في ذلك قيام الأمانة بوضع وصيانة قاعدة بيانات الامتثال وسجلّ الخبراء.
    It was pointed out that experts in the domains covered by Annex F would be required on the roster of experts when the issue was considered in more depth. UN كما أُشير إلى أنه سيكون هناك حاجة إلى خبراء في المجالات التي يغطيها المرفق واو ضمن قائمة الخبراء عند بحث المسألة بصورة أعمق.
    It intends to use the Office of Legal Affairs as the pool for secretarial services and as the repository of the roster of Settlors and for the wide dissemination of it (note b/, sect. II, paras. 4, 16 and 22, and sect. III (i)). UN فهي تنوي أن تستعمل مكتب الشؤون القانونية كمجمع للخدمات المكتبية وكذلك كمكان ﻹيداع القائمة الرئيسية للمكلفين بالتسوية ولنشرها على أوسع نطاق )الحاشية )ب(، القسم الثاني، الفقرات ٤ و ١٦ و ٢٢، والقسم الثالث )ط((.
    Evaluation, in conjunction with the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, of potential candidates for the roster of public information specialists qualified for deployment in United Nations peacekeeping operations UN إجراء تقييم، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، للمرشحين الذين يمكن إدراجهم في سجل أخصائيي الإعلام المؤهلين من أجل إيفادهم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    the roster of pre-cleared candidates, released as a pilot project, was determined to be inadequate for the purposes of DPKO. UN خلص إلى أن قائمة المرشحين المجازين سلفا، التي تم إصدارها بصفة تجريبية، غير مناسبة لأغراض إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Commission noted that during the period under review the secretariat faced difficulties in finding on the roster of interns eligible and qualified candidates from African and Latin American and Caribbean States, as well as candidates with Arabic language skills. UN ولاحظت اللجنةُ أنَّ الأمانة واجهت صعوبات خلال الفترة المستعرَضة في العثور، في قائمة مكتب الأمم المتحدة في فيينا للمتمرِّنين، على مرشَّحين مؤهَّلين من الدول الأفريقية ودول أمريكا اللاتينية والكاريبي، وعلى مرشَّحين يتمتَّعون بالمهارة في اللغة العربية.
    The secretariat provided information on the activities taken to update the roster of independent experts as requested by the decision. UN وقدمت الأمانة معلومات عن الأنشطة المنفذة لتحديث قائمة الخبراء المستقلين وفقاً لما طلبه المقرر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus