"the same mistake" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفس الخطأ
        
    • الخطأ نفسه
        
    • بنفس الخطأ
        
    • نفس الغلطة
        
    • الخطأ ذاته
        
    • نفس الخطأِ
        
    • الغلطة نفسها
        
    • ذات الخطأ
        
    • هذا الخطأ
        
    • بنفس الغلطة
        
    • الخطأ الذي
        
    • الخطأ عينه
        
    • تكرار الخطأ
        
    • في نفس خطئي
        
    • نفس خطأ
        
    I know vascular surgeons that have made the same mistake, and they weren't in a moving ambulance. Open Subtitles أعرف جراحي أوعية دموية وقعوا في نفس الخطأ وهم لم يكونوا في سيارة اسعاف متحركة
    I'm just telling you so you don't make the same mistake. Open Subtitles أنا فقط أقول لك حتى لا نقع في نفس الخطأ.
    Yeah, you made the same mistake I made 30 years ago. Open Subtitles نعم، لقد ارتكبتَ نفس الخطأ الذي ارتكبتُه قبل 30 سنة
    I won't make the same mistake twice, dealing with rats like Remy. Open Subtitles وأنا لن نرتكب الخطأ نفسه مرتين، التعامل مع الفئران مثل ريمي.
    It appears I made the same mistake your mentor did: Open Subtitles يبدو أنني قمت بنفس الخطأ الذي قام به مُعلمك
    I couldn't live in the house, but I kept it so others wouldn't make the same mistake, and then a slight reversal of fortune made me a little short when property tax time came around and you two were unlucky enough to buy it at auction. Open Subtitles لم اقدر على العيش في المنزل ولكنني احتفظت به لكي لا يرتكب اي احدٍ آخر نفس الغلطة ثم جعلني إنعكاس حظٍ طفيفٍ
    I would therefore urge that our friends in the international community should not make the same mistake. UN لذلك، أحث أصدقاءنا في المجتمع الدولي على عدم تكرار الخطأ ذاته.
    I urge you not to make the same mistake again. Open Subtitles أنا أحثكم على عدم جعل نفس الخطأ مرة أخرى.
    So we'll make the same mistake as our parents. Open Subtitles لذلك نحن سوف تجعل نفس الخطأ كما والدينا.
    Some people don't have to make the same mistake twice. Open Subtitles بعض الناس لا يجب أن يرتكبوا نفس الخطأ مرتين
    No, look, I think you're making the same mistake Christina did. Open Subtitles أوه لا، أعتقد أنك ترتكب نفس الخطأ الذي ارتكبته كرستينا
    We -- Caucasian people -- all made the same mistake through history. UN ولقد ارتكبنا نحن - الشعب القوقازي - نفس الخطأ عبر التاريخ.
    It was given a second chance to rectify its mistake in the Commission, yet it repeated the same mistake and for that reason its representative was stopped from delivering his speech. UN وقد مُنحت فرصة ثانية لتصحيح خطئها في اللجنة، ورغم ذلك كررت نفس الخطأ ولهذا السبب تم إيقاف ممثلها وهو يقدم خطابه.
    So, I'm very happy that you're not making the same mistake. Open Subtitles لذا ، أنا سعيدة لأنك لا تقومي بارتكاب الخطأ نفسه
    like that guy Chaney, for instance, make the same mistake you made. Open Subtitles يك هذا الرجل تشاني، على سبيل المثال، نرتكب الخطأ نفسه أجريتها.
    Or will you make the same mistake all over again? Open Subtitles أو سوف نرتكب الخطأ نفسه جميع أنحاء مرة أخرى؟
    You got to get her back. Don't make the same mistake I did. Open Subtitles يجبُ عليكَ استعادتُها، لا تقم بنفس الخطأ الذي ارتكبتهُ أنا.
    I hope ketchup makes the same mistake so you can blow their mind. Open Subtitles آمل بأن يخطئوا جماعة الكاتشاب بنفس الخطأ حتى تذهلي عقولهم.
    Well, I nearly made the same mistake with Matt. Open Subtitles حسناً لقد كدت ارتكب نفس الغلطة مع مات
    It is important that the Annapolis process does not make the same mistake. UN ومن المهم ألا تقع عملية أنابولس في الخطأ ذاته.
    All I'm trying to do is make sure my daughter doesn't make the same mistake you made. Open Subtitles .... كل ماأحاول فعله هو ان أتأكد أن إبنتي لا تفعل نفس الخطأِ الذى فعلتيه
    How many times do you have to make the same mistake to realize it's not going to work out? Open Subtitles لكم مرة عليكِ أن تعملي الغلطة نفسها لتدركي أن الأمور بينكما لن تنجح ؟
    Don't think for a second I'll make the same mistake he did. Open Subtitles لا تفكر ولا حتى للحظة إنني سأقترف ذات الخطأ الذي أرتكبه
    When i'm running this city, i won't make the same mistake. Open Subtitles أنا أدير هذه المدينه ، و لكن أكرر هذا الخطأ
    I won't make the same mistake... Not with Lara's life. Open Subtitles لن أقوم بنفس الغلطة ليس فيما يخص حياة (لارا)
    I listened to you once. I'm not gonna make the same mistake twice. Open Subtitles أنصت إليك مرة، ولن أقترف الخطأ عينه ثانيةً.
    Don't make the same mistake I did. Open Subtitles لكن لا تقع في نفس خطئي
    And if you let me, maybe you won't make the same mistake your mother did and fall in love with a lost cause. Open Subtitles وإذا سمحتِ لي ربما لن ترتكبي نفس خطأ أمكِ وتقعي في الحب مع من يعتبر قضية خاسرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus