He has also been able to get other documents from Bangladesh, allegedly from the same person who showed him the aforementioned list. | UN | وتمكّن كذلك من الحصول على مستندات أخرى من بنغلاديش ادّعى أنها من نفس الشخص الذي عرض عليه القائمة السالفة الذكر. |
Okay, but i-I'm the same guy I always was, the same person. | Open Subtitles | حسنا، ولكن الثاني صباح نفس الرجل أنا دائما كان، نفس الشخص. |
Danny: I'm not the same person I was 10 years ago. | Open Subtitles | أنا لست نفس الشخص الذى كنت عليه من عشر أعوام |
Which means both of our vics were killed by the same person. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّ كِلا الضحيّتين قتلا من قبل الشخص نفسه. |
At the same time, therapeutic cloning is permitted for the purpose of regenerating the organs of the same person or for the production of medications. | UN | وفي نفس الوقت، يُسمح بالاستنساخ العلاجي لأغراض تجديد أعضاء الشخص ذاته أو لتصنيع الأدوية. |
The city that never sleeps with the same person two nights running. | Open Subtitles | المدينة التي لا ينام فيها أحد مع نفس الشخص مرتان متتاليتان. |
I'm not the same person I was in high-school, pal. | Open Subtitles | لست نفس الشخص كنت في المدرسة العليا آن ذاك |
So then this is the same person that erased the files? | Open Subtitles | ذلك ثم وهذا هو نفس الشخص تمحى من أن الملفات؟ |
I think we're both running from the same person. | Open Subtitles | أعتقد أننا نحن الأثنان نجرى من نفس الشخص |
I'm warning you that nobody is allowed to dance... with the same person more than three times. | Open Subtitles | إننى أحذركم أنه لا يسمح لأحد منكم بالرقص مع نفس الشخص أكثر من ثلاث مرات |
You think it's the same person that wrote the first note? | Open Subtitles | أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟ |
He's the same person. You can't do this. He's an innocent. | Open Subtitles | انه نفس الشخص لا يمكنك فعل هذا ، انه بريء |
Nebula, we both have to prepare for the possibility that Iolaus isn't the same person we used to know. | Open Subtitles | ..نيبيولا، نحن مضطرين أن نجهز أنفسنا لاحتمال أن إيولس ليس هو نفس الشخص الذي اعتدنا أن نعرفه |
You think it was the same person tried again today? | Open Subtitles | هل تعتقد أن نفس الشخص حاول ثانيةً اليوم ؟ |
Each address was entered chronologically.... all by the same person | Open Subtitles | كل عنوان مكتوب في زمن معين بواسطة نفس الشخص |
You can't pickpocket the same person twice. I'm reformed now. | Open Subtitles | حسنا، أنت لصة لا يمكنك سرقة الشخص نفسه مرتين |
The Board noted that critical functions for system administration, programming and maintenance were performed by the same person without compensating controls. | UN | ولاحظ المجلس أن المهام الحيوية لإدارة النظم وبرمجتها وصيانتها يضطلع بها الشخص نفسه دون أدوات ضبط تعويضية. |
the same person may not be elected to the office of the President for more than two successive terms of office. | UN | ولا يجوز انتخاب الشخص نفسه لمنصب الرئيس ﻷكثر من فترتين متتاليتين. |
Swapping roles may allow for the possibility of the same person becoming a judge in one's own cause. | UN | وقد يتيح تبادل الأدوار الفرصة لكي يصبح الشخص ذاته قاضياً في قضيته الخاصة. |
Now, we should check the papers on these horses and see if they were ever owned by the same person. | Open Subtitles | الآن، نحن يَجِبُ أَنْ نُدقّقَ الصُحُفَ على هذه الخيولِ ويَرى إذا هم إمتلكوا أبداً مِن قِبل نفس الشخصِ. |
As established by the Constitution, the same person may not be President of the Republic of Uzbekistan more than two terms in a row. | UN | وكما يرسيه الدستور لا يمكن لنفس الشخص أن يكون رئيسا لجمهورية أوزبكستان أكثر من مدتين على التوالي. |
He's the same person you've always confided in, and shared everything with. | Open Subtitles | إنه ذات الشخص الذي عهدته دائمًا. والذي تشاركت معه كل شيء. |
Both the A.I.s were made by the same person. | Open Subtitles | كلا الذكاء الصناعي تم صنعهم بواسطة شخص واحد |
The Administration was only able to identify clear losses of $25 million, of which $20 million related to the same person. | UN | ولم تستطع الإدارة إلا تحديد خسائر واضحة تبلغ 25 مليون دولار كان 20 مليون دولار منها تتعلق بالشخص نفسه. |
the same person who's still trying to hurt my friend. | Open Subtitles | نفس الشّخص الّذي لا زال يُحاول إيذاء صديقتي |
The Special Rapporteur also made four urgent appeals, two of which concerned the same person, and one of which was collective. | UN | كما وجه المقرر الخاص أربعة نداءات عاجلة يتصل اثنان منها بنفس الشخص وأحدها نداء جماعي. |
It's like I'm programmed to find the same person, like there's some lesson I'm supposed to learn from it all. | Open Subtitles | انه مثل انه تم برمجتى ان اجد نفس الشخصية كأنه هناك درس ما يجب ان اتعلمه من ذلك |
That Jill is the same person that you went to school with, and the same person that you dated. | Open Subtitles | ان هذة هى جيل التى كنت تذهب معها للمدرسة ونفس الشخص الذى كنت تواعدة |
Creating duplicate file entries for the same person by using different index numbers is, in theory, impossible. | UN | ولذا فإن من المحال نظريا إنشاء قيود مكررة لشخص واحد باستخدام أرقام دلالية مختلفة. |
In such cases, the same person must be retried for the same offences in France. | UN | وفي هذه الحال، يجب محاكمة الشخص عينه من جديد على الأفعال نفسها في فرنسا. |