"the same person" - Translation from English to Arabic

    • نفس الشخص
        
    • الشخص نفسه
        
    • الشخص ذاته
        
    • نفس الشخصِ
        
    • لنفس الشخص
        
    • ذات الشخص
        
    • شخص واحد
        
    • بالشخص نفسه
        
    • نفس الشّخص
        
    • بنفس الشخص
        
    • نفس الرجل
        
    • نفس الشخصية
        
    • ونفس الشخص
        
    • لشخص واحد
        
    • الشخص عينه
        
    He has also been able to get other documents from Bangladesh, allegedly from the same person who showed him the aforementioned list. UN وتمكّن كذلك من الحصول على مستندات أخرى من بنغلاديش ادّعى أنها من نفس الشخص الذي عرض عليه القائمة السالفة الذكر.
    Okay, but i-I'm the same guy I always was, the same person. Open Subtitles حسنا، ولكن الثاني صباح نفس الرجل أنا دائما كان، نفس الشخص.
    Danny: I'm not the same person I was 10 years ago. Open Subtitles أنا لست نفس الشخص الذى كنت عليه من عشر أعوام
    Which means both of our vics were killed by the same person. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ كِلا الضحيّتين قتلا من قبل الشخص نفسه.
    At the same time, therapeutic cloning is permitted for the purpose of regenerating the organs of the same person or for the production of medications. UN وفي نفس الوقت، يُسمح بالاستنساخ العلاجي لأغراض تجديد أعضاء الشخص ذاته أو لتصنيع الأدوية.
    The city that never sleeps with the same person two nights running. Open Subtitles المدينة التي لا ينام فيها أحد مع نفس الشخص مرتان متتاليتان.
    I'm not the same person I was in high-school, pal. Open Subtitles لست نفس الشخص كنت في المدرسة العليا آن ذاك
    So then this is the same person that erased the files? Open Subtitles ذلك ثم وهذا هو نفس الشخص تمحى من أن الملفات؟
    I think we're both running from the same person. Open Subtitles أعتقد أننا نحن الأثنان نجرى من نفس الشخص
    I'm warning you that nobody is allowed to dance... with the same person more than three times. Open Subtitles إننى أحذركم أنه لا يسمح لأحد منكم بالرقص مع نفس الشخص أكثر من ثلاث مرات
    You think it's the same person that wrote the first note? Open Subtitles أنتى تعتقدين أنه نفس الشخص الذى كتب الملاحظة الأخيرة ؟
    He's the same person. You can't do this. He's an innocent. Open Subtitles انه نفس الشخص لا يمكنك فعل هذا ، انه بريء
    Nebula, we both have to prepare for the possibility that Iolaus isn't the same person we used to know. Open Subtitles ..نيبيولا، نحن مضطرين أن نجهز أنفسنا لاحتمال أن إيولس ليس هو نفس الشخص الذي اعتدنا أن نعرفه
    You think it was the same person tried again today? Open Subtitles هل تعتقد أن نفس الشخص حاول ثانيةً اليوم ؟
    Each address was entered chronologically.... all by the same person Open Subtitles كل عنوان مكتوب في زمن معين بواسطة نفس الشخص
    You can't pickpocket the same person twice. I'm reformed now. Open Subtitles حسنا، أنت لصة لا يمكنك سرقة الشخص نفسه مرتين
    The Board noted that critical functions for system administration, programming and maintenance were performed by the same person without compensating controls. UN ولاحظ المجلس أن المهام الحيوية لإدارة النظم وبرمجتها وصيانتها يضطلع بها الشخص نفسه دون أدوات ضبط تعويضية.
    the same person may not be elected to the office of the President for more than two successive terms of office. UN ولا يجوز انتخاب الشخص نفسه لمنصب الرئيس ﻷكثر من فترتين متتاليتين.
    Swapping roles may allow for the possibility of the same person becoming a judge in one's own cause. UN وقد يتيح تبادل الأدوار الفرصة لكي يصبح الشخص ذاته قاضياً في قضيته الخاصة.
    Now, we should check the papers on these horses and see if they were ever owned by the same person. Open Subtitles الآن، نحن يَجِبُ أَنْ نُدقّقَ الصُحُفَ على هذه الخيولِ ويَرى إذا هم إمتلكوا أبداً مِن قِبل نفس الشخصِ.
    As established by the Constitution, the same person may not be President of the Republic of Uzbekistan more than two terms in a row. UN وكما يرسيه الدستور لا يمكن لنفس الشخص أن يكون رئيسا لجمهورية أوزبكستان أكثر من مدتين على التوالي.
    He's the same person you've always confided in, and shared everything with. Open Subtitles إنه ذات الشخص الذي عهدته دائمًا. والذي تشاركت معه كل شيء.
    Both the A.I.s were made by the same person. Open Subtitles كلا الذكاء الصناعي تم صنعهم بواسطة شخص واحد
    The Administration was only able to identify clear losses of $25 million, of which $20 million related to the same person. UN ولم تستطع الإدارة إلا تحديد خسائر واضحة تبلغ 25 مليون دولار كان 20 مليون دولار منها تتعلق بالشخص نفسه.
    the same person who's still trying to hurt my friend. Open Subtitles نفس الشّخص الّذي لا زال يُحاول إيذاء صديقتي
    The Special Rapporteur also made four urgent appeals, two of which concerned the same person, and one of which was collective. UN كما وجه المقرر الخاص أربعة نداءات عاجلة يتصل اثنان منها بنفس الشخص وأحدها نداء جماعي.
    It's like I'm programmed to find the same person, like there's some lesson I'm supposed to learn from it all. Open Subtitles انه مثل انه تم برمجتى ان اجد نفس الشخصية كأنه هناك درس ما يجب ان اتعلمه من ذلك
    That Jill is the same person that you went to school with, and the same person that you dated. Open Subtitles ان هذة هى جيل التى كنت تذهب معها للمدرسة ونفس الشخص الذى كنت تواعدة
    Creating duplicate file entries for the same person by using different index numbers is, in theory, impossible. UN ولذا فإن من المحال نظريا إنشاء قيود مكررة لشخص واحد باستخدام أرقام دلالية مختلفة.
    In such cases, the same person must be retried for the same offences in France. UN وفي هذه الحال، يجب محاكمة الشخص عينه من جديد على الأفعال نفسها في فرنسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more