"the same rights and responsibilities during" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء
        
    • بنفس الحقوق والمسؤوليات أثناء
        
    • بالمساواة في الحقوق والمسؤوليات في أثناء
        
    • نفس الحقوق والمسؤوليات خلال
        
    • الحقوق نفسها وعليهما المسؤوليات نفسها أثناء
        
    the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه
    :: the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN :: نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه،
    The right of women to have the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution, the same rights to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children, and the right to choose a family name. UN حق المرأة في أن يكون لها نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه، ونفس الحقوق المتعلقة بحرية البت على نحو مسؤول في مسألة عدد الأطفال والفترات الفاصلة بينهم، وحرية اختيار اسم الأسرة.
    The Government of the Republic of the Niger expresses reservations concerning the above-referenced provisions of article 16, particularly those concerning the same rights and responsibilities during marriage and its dissolution, the same rights to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children, and the right to choose a family name; UN تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفظات على أحكام المادة 16 المشار إليها أعلاه، ولا سيما ما يتعلق منها بنفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه، ونفس الحقوق لتقرر المرأة بحرية ومسؤولية عدد أطفالها والفترة بين إنجاب طفل وآخر، والحق في اختيار اسم الأسرة؛
    The Government of the Republic of the Niger expresses reservations concerning the above-referenced provisions of article 16, particularly those concerning the same rights and responsibilities during marriage and its dissolution, the same rights to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children, and the right to choose a family name. UN تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفظات بشأن الأحكام المشار إليها من المادة 16، ولا سيما الأحكام المتعلقة بالمساواة في الحقوق والمسؤوليات في أثناء الزواج وعند فسخه، والمساواة في الحقوق المتعلقة بحرية البت على نحو مسؤول في مسألة عدد الأطفال والفترات الفاصلة بينهم، وحرية اختيار اسم الأسرة.
    441. Men and women have the same rights and responsibilities during their marriage. UN 451- وللرجال والنساء نفس الحقوق والمسؤوليات خلال فترة الزواج.
    (c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN - نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه.
    (c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛
    (c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛
    the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛
    the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛
    c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛
    (c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution. UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛
    c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛
    (c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛
    (c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛
    c) the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution; UN (ج) نفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه؛
    1. (c) the same rights and responsibilities during marriage and after its cancellation UN 1 - (ج) التمتع بنفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وبعد إلغائه
    The Niger expressed reservations concerning paragraphs 1 (c), (e) and (g) of article 16, particularly the provisions concerning the same rights and responsibilities during marriage and at its dissolution, the same rights to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children and the right to choose a family name. UN تحفظت النيجر على الفقرات الفرعية 1 (ج) و 1 (هـ) و 1 (ز) من المادة 16، لا سيما فيما يتعلق بنفس الحقوق والمسؤوليات أثناء الزواج وعند فسخه، ونفس الحقوق في تحديد عدد المواليد والفترة الفاصلة بين إنجاب مولود وآخر، والحق في اختيار اسم الأسرة.
    The Government of the Republic of the Niger expresses reservations concerning the above-referenced provisions of article 16, particularly those concerning the same rights and responsibilities during marriage and its dissolution, the same rights to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children, and the right to choose a family name. UN تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفُّظات بشأن الأحكام المشار إليها من المادة 16، ولا سيما الأحكام المتعلقة بالمساواة في الحقوق والمسؤوليات في أثناء الزواج وعند فسخه، والمساواة في الحقوق المتعلقة بحرية البت على نحو مسؤول في مسألة عدد الأطفال والفترات الفاصلة بينهم، وحرية اختيار اسم الأسرة.
    The Government of the Republic of the Niger expresses reservations concerning the above-referenced provisions of article 16, particularly those concerning the same rights and responsibilities during marriage and its dissolution, the same rights to decide freely and responsibly on the number and spacing of their children, and the right to choose a family name. UN تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفُّظات بشأن الأحكام المشار إليها من المادة 16، ولا سيما الأحكام المتعلقة بالمساواة في الحقوق والمسؤوليات في أثناء الزواج وعند فسخه، والمساواة في الحقوق المتعلقة بحرية البت على نحو مسؤول في مسألة عدد الأطفال والفترات الفاصلة بينهم، وحرية اختيار اسم الأسرة.
    It urged the Government to aim to complete its family law reform within a specific time frame and ensure that spouses have the same rights and responsibilities during marriage and in the event of its dissolution. UN وحثت الحكومة على السعي إلى استكمال إصلاحها لقانون الأسرة ضمن إطار زمني محدد وكفالة أن للأزواج نفس الحقوق والمسؤوليات خلال الزواج وفي حالة فسخه(90).
    Please indicate whether women and men have the same rights and responsibilities during marriage and after its dissolution, both in law and in practice (including about the upbringing of children), and if not, how do they differ. UN يرجى ذكر ما إذا كان للمرأة والرجل، قانونيا وعمليا، الحقوق نفسها وعليهما المسؤوليات نفسها أثناء الزواج وبعد فسخه (ولا سيما في ما يتعلق بتنشئة الأطفال)، وإن لم يكن الأمر كذلك، ما هي جوانب الاختلاف في هذا الصدد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus