"the savings" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفورات التي
        
    • هذه الوفورات
        
    • المدخرات
        
    • الوفورات المحققة
        
    • الادخار
        
    • تحقيق الوفورات
        
    • فإن الوفورات
        
    • الوفورات المتحققة
        
    • عن الوفورات
        
    • من وفورات
        
    • للوفورات التي
        
    • وهذه الوفورات
        
    • تعزى الوفورات
        
    • أما الوفورات
        
    • ونتجت الوفورات
        
    the savings under prefabricated housing units were due to the revised schedule in the deployment of military personnel. UN وترجع الوفورات التي تحققت تحت بند وحدات اﻹسكان السابقة التجهيز الى الجدول المنقح لوزع اﻷفراد العسكريين.
    Method 3: Redistribution of the savings gained from the revised criteria for danger pay UN الطريقة 3: إعادة توزيع الوفورات التي تحققت من تنقيح معايير بدل الخطر
    the savings revert to the Trust Fund. UN وقد عادت هذه الوفورات إلى الصندوق الاستئماني.
    Greater access by women to the savings market contributes to the development of female entrepreneurship on several fronts. UN ويسهم تيسير وصول المرأة إلى سوق المدخرات في النهوض بتنظيم المرأة لﻷعمال الحرة على عدة جبهات.
    the savings on prior-period obligations of $22,932 reduced the shortfall. UN وأدت الوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة البالغة 22932 دولارا إلى انخفاض هذا النقص.
    the savings rates in African countries continued to decline. UN فمعدلات الادخار في البلدان الافريقية استمرت في التراجع.
    Owing to exigencies of work, fewer trips than foreseen could be undertaken, resulting in the savings reported. UN ونظرا لمتطلبات العمل قاموا بزيارات أقل مما كان متوقعا مما أسفر عن تحقيق الوفورات المذكورة.
    the savings resulting from the reduction in printing would be leveraged to help offset budget shortfalls. UN ومن المقرر استخدام الوفورات التي نتجت عن انخفاض الكميات المطبوعة للعمل على سد أوجه العجز في الميزانية.
    As a result, the savings achieved so far are disappointing and inadequate. UN ونتيجة لذلك، فإن الوفورات التي تحققت حتى الآن مخيبة للآمال وغير كافية.
    Although it is not possible to estimate the savings related to plans outside the United States because similar indicators are not available, self-funded plans are recognized to have lower overall costs than insured plans. UN وعلى الرغم من أنه لا يمكن تقدير الوفورات التي تتيحها الخطط خارج الولايات المتحدة، لعدم توفر مؤشرات مماثلة، فمن المسلم به أن الخطط الممولة ذاتيا تقل تكاليفها الكليةعن الخطط المؤمن عليها.
    the savings revert to the Trust Fund. UN وقد عادت هذه الوفورات إلى الصندوق الاستئماني.
    the savings were slightly offset by a higher troop rotation cost than budgeted for one contingent. UN وقوبلت هذه الوفورات جزئيا بزيادة تكلفة تناوب القوات لإحدى الوحدات عما كان مدرجا في الميزانية.
    The Advisory Committee requested further details on this point, including the manner in which the savings were reprogrammed. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل أخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الطريقة التي أعيدت بها برمجة هذه الوفورات.
    (v) Utilize the savings in the liquidation of prior-periods obligations UN ' 5` استخدام المدخرات في تصفية التزامات الفترة السابقة
    All administrative savings should be used for development programmes in the countries where the savings are made. UN وينبغي استخدام جميع المدخرات الإدارية من أجل البرامج الإنمائية في البلدان التي تتحقق فيها المدخرات.
    the savings in 2008 are due to the difference between the actual salaries paid and the standard salary costs for some positions. UN وتعزى الوفورات المحققة في عام 2008 إلى الفرق بين المرتبات الفعلية المدفوعة والتكاليف القياسية لمرتبات بعض الوظائف.
    During 2002, the Industrial Development Fund has been fully reimbursed with these funds from the savings realized on the cancellation of obligations, the transfer being reported within transfers to and from other funds. UN وقد تم خلال سنة 2002 تسديد هذه الأموال كاملة إلى صندوق التنمية الصناعية من الوفورات المحققة من إلغاء التزامات، ويجري الإبلاغ عن التحويل في إطار التحويلات إلى صناديق أخرى ومنها.
    Franck Adrien, convicted for the holdup of the savings Bank didn't have more than 8 months of prison left. Open Subtitles فرانك ادرين مدان لسطوه على بنك الادخار لم يكن باقي له اكثر من 8 اشهر من محوميته
    10. The cancellation of military training events following a deterioration of security conditions in the host country also contributed to the savings. UN 10 - وساهم في تحقيق الوفورات أيضا في إلغاء بعض الأنشطة التدريبية العسكرية إثر تدهور الأوضاع الأمنية في البلد المضيف.
    If allocated to the Development Account, the savings thus made would facilitate the speedier attainment of the Account's objectives. UN وإذا خصصت الوفورات المتحققة بهذه السبل لحساب التنمية، فمن شأنها أن تسهل بلوغ أهداف هذا الحساب بصورة أسرع.
    One action which could not be implemented at year end was the design and construction of office walls in the additional space the Tribunal had taken over in early 1997, resulting in the savings recorded under this heading. UN وكان أحد اﻷعمال التي لم يتسنﱠ تنفيذها بحلول نهاية العام يتمثل في تصميم وبناء حوائط مكاتب في المساحة اﻹضافية التي احتلتها المحكمة في أوائل عام ١٩٩٧، مما أسفر عن الوفورات المسجلة تحت هذا البند.
    In some cases, the cost of measuring operational savings could be higher than the savings accrued. UN بل، وفي بعض الحالات، قد تتجاوز تكلفة قياس وفورات العمليات ما تم تحقيقه من وفورات.
    An extraordinary example of the savings achieved as a result of new technologies is to be found in the area of editorial and distribution services. UN ويعطي مجالا التحرير والتوزيع مثالا فذا للوفورات التي تحققت بفضل التكنولوجيات الجديدة.
    the savings realized for the reporting period were partially offset by additional requirements mainly for commercial communication, freight and cartage. UN وهذه الوفورات التي تحققت خلال الفترة المستعرضة قابلتها جزئيا احتياجات إضافية تتعلق أساسا بالاتصالات التجارية والشحن والنقل بالعربات.
    20. the savings were attributed to lower requirements for medical supplies. UN 20 - تعزى الوفورات إلى انخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية.
    the savings that would accrue to the regular budget of the United Nations would be $900,000 in 1997. UN أما الوفورات التي ستنشأ في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة فستبلغ ٠٠٠ ٠٠٩ من دولارات الولايات المتحدة في عام ٧٩٩١.
    the savings were due to the subsequent receipt of a voluntary in-kind contribution of rations from the Government of the United States of America for the former UTO combatants. UN ونتجت الوفورات عن تقديم تبرع عيني من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية لمقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة السابقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus