Experts were also provided information on the mandates of the SBSTA and the secretariat's work in fulfilling these mandates. | UN | وأتيحت، أيضاً، معلومات للخبراء بشأن ولايات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والعمل الذي تضطلع به الأمانة لتنفيذ تلك الولايات. |
The subsidiary bodies established by the Convention are the SBSTA and the SBI. | UN | وقد أنشأ المؤتمر هيئتين فرعيتين هما الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ. |
A revised uniform reporting format was adopted by the SBSTA and forwarded to the COP for adoption at its eighth session. | UN | وقد اعتمدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نموذج إبلاغ موحد ومنقح, وأحالته إلى مؤتمر الأطراف ليعتمده في دورته الثامنة. |
The COP, by the same decision, requested the secretariat to make available to the SBSTA and the SBI, at their sessions taking place in conjunction with the COP, updates of information submitted. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه أن تتيح الأمانة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وللهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيهما المتلازمتين مع مؤتمر الأطراف، كل ما يستجد في المعلومات المقدمة. |
The head of this programme coordinates the secretariat's support for the SBSTA and its officers. | UN | ويتولى رئيس هذا البرنامج تنسيق الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وموظفيها. |
The work of the SBSTA and any intergovernmental technical advisory panels it may establish, in accordance with its mandate and work programme and any specific requests thereto; | UN | `٣` أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وأي أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية قد تنشئها، وفقا لولايتها وبرنامج عملها وأي طلبات محددة تتصل بهما |
Copies of the Summary will be available to members of the SBSTA and the Conference of the Parties (COP) in all official languages of the United Nations. | UN | وستتاح نسخ من الملخص ﻷعضاء الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ومؤتمر اﻷطراف بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة. |
First, the panel would report to the SBSTA and the tasks it undertakes would be those identified by the SBSTA. | UN | أولا يقدم الفريق تقاريره الى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ويضطلع بالمهام التي تحددها له الهيئة الفرعية. |
At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda item to the SBSTA and the SBI for their consideration. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظرا فيه. |
At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda sub-item to the SBSTA and the SBI for their consideration. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظرا فيه. |
He also informed the COP that he had requested the Chairs of the SBSTA and the SBI to continue consultations on the issue. | UN | كما أبلغ مؤتمر الأطراف بأنه طلب إلى رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصلا مشاوراتهما في هذه المسألة. |
The programme also coordinates the secretariat's support for the SBSTA and contributes to the support of the SBI, ensuring their effective and efficient functioning. | UN | وينسق البرنامج أيضاً الدعم المقدّم من الأمانة إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ويُسهم في دعم الهيئة الفرعية للتنفيذ لضمان كفاءتهما وفعاليتهما في أداء وظائفهما. |
113. Action: the SBSTA and the SBI will be invited to initiate consideration of this matter, including the inputs for the review that have become available, and to take any further steps, as appropriate. | UN | 113- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى بدء النظر في هذه المسألة، بما في ذلك مدخلات الاستعراض التي أصبحت متاحة، واتخاذ أي خطوات أخرى، حسب الاقتضاء. |
It also requested the Executive Committee to report annually to the COP through the SBSTA and the SBI and to make recommendations, as appropriate. | UN | وطلب أيضاً إلى اللجنة التنفيذية أن تقدّم تقريراً سنوياً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، وأن تعد توصيات حسب الاقتضاء. |
73. This sub-item had been referred to the SBSTA and the SBI for consideration. | UN | 73- أُحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وإلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظرا فيه. |
79. This sub-item had been referred to the SBSTA and the SBI for consideration. | UN | 79- أُحيل هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وإلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظرا فيه. |
The document provides information on activities being carried out by the secretariat in response to the decisions taken during the seventh session of the SBSTA and how these activities are linked to the Kyoto Protocol. | UN | وتوفر هذه الوثيقة معلومات عن اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمانة استجابة للمقررات المتخذة أثناء الدورة السابعة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وكيف ترتبط هذه اﻷنشطة ببروتوكول كيوتو. |
It facilitated the work of the Parties through the preparation of documents for the sixteenth, seventeenth and eighteenth sessions of the SBSTA and the eighth session of the COP. | UN | وقد يسَّر عمل الأطراف من خلال إعداد الوثائق للدورات السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
the SBSTA and the SBI may consider submitting a consolidated recommendation on this sub-item for action by the COP. | UN | ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظرا في تقديم توصية موحدة بشأن هذا البند الفرعي كي يتخذ مؤتمر اﻷطراف إجراء بشأنه. |
Which results of the technical review of inventories should be considered by the SBSTA and which by the SBI; | UN | :: أية نتائج ناجمة عن الاستعراضات التقنية لقوائم الجرد ينبغي أن تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية وأية نتائج يجب أن تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ؛ |
At the same meeting, on 11 June, on adopting the above conclusions, the SBSTA and the SBI noted the following clarifications by the Chairmen: | UN | 95- وفي الجلسة ذاتها المعقودة في 11 حزيران/يونيه، وبعد اعتماد الاستنتاجات المذكورة أعلاه، أحاطت الهيئتان بالايضاحات التالية المقدمة من الرئيس: |
46. Background: SBSTA 40 agreed to consider this matter jointly with the SBSTA and SBI agenda sub-item " Forum and work programme " in a joint SBSTA/SBI forum. | UN | 46- معلومات أساسية: اتفقت الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين على أن تنظر في هذه المسألة بالاقتران مع البند الفرعي للهيئتين الفرعيتين المعنون " المنتدى وبرنامج العمل " في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين. |
the SBSTA and the SBI acknowledged the importance of addressing matters related to Article 3, paragraph 14, and Article 2, paragraph 3, of the Kyoto Protocol, and established a joint contact group to address these matters. | UN | 90- أقرت الهيئة الفرعية للمشورة والهيئة الفرعية للتنفيذ بأهمية معالجة المسائل المتعلقة بالفقرة 14 من المادة 3 وبالفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو، وأنشأتا فريق اتصال مشتركاً لمعالجة هذه المسائل. |
The COP will be invited to take note of the reports of SBSTA 22 and SBI 22, held in May 2005, and the oral reports by the chairs of the SBSTA and the SBI on the twenty-third sessions. FCCC/SBSTA/2005/4 and Add.1 | UN | 29- سيدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بتقريري الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتيهما الثانية والعشرين، المعقودتين في أيار/مايو 2005، والتقريرين الشفويين من رئيسي الهيئتين عن دورتيهما الثالثة والعشرين. |
the SBSTA and the SBI noted the already heavy workload of the EGTT and invited the EGTT to adjust its programme of work should it be requested to do so by the subsidiary bodies. | UN | وأشارت الهيئتان الفرعيتان إلى عبء العمل الكبير الذي يُثقل أصلاً كاهل فريق الخبراء ودعتاه إلى تعديل برنامج عمله إذا ما طلبتا إليه ذلك. |