"the second preambular paragraph of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفقرة الثانية من ديباجة
        
    • الفقرة الثانية من الديباجة
        
    • والفقرة الثانية من ديباجة
        
    • للفقرة الثانية من ديباجة
        
    • الفقرة الثانية من مقدمة
        
    • في الفقرة الثانية من
        
    the second preambular paragraph of the draft resolution mentioned the International Covenant on Civil and Political Rights, which was one of the most widely ratified international instruments. UN وتشير الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو أحد الصكوك الدولية التي تتمتع بأوسع قدر من التصديقات.
    It was proposed that the second preambular paragraph of the draft General Assembly resolution should be moved to the preamble to the Declaration. UN واقتُرح أن تُنقل الفقرة الثانية من ديباجة مشروع قرار الجمعية العامة إلى ديباجة الإعـــلان.
    the second preambular paragraph of the draft resolution would factually note that, UN وتلاحظ الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار على نحو واقعي،
    For example, draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1 speaks, in the second preambular paragraph, of “the prospect of the indefinite possession of nuclear weapons” and says, in the fifth preambular paragraph, that “the Nuclear-Weapon States have not fulfilled speedily and totally their commitment to the elimination of their nuclear weapons”. UN علـــى سبيــــل المثـــــال، يتحدث مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1 في الفقرة الثانية من الديباجة عن " الحيـــازة غير المحدودة لﻷسلحة النووية " ويقول، في الفقرة الخامسة من الديباجة، " إن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لم تف تماما وبسرعة بالتزامها بالقضاء على أسلحتهــــا النووية " .
    I would recall, since much has been said about this, that the second preambular paragraph of the Declaration on Territorial Asylum states that a person faced with persecution UN وحيث أن الكثير قد قيل عن هذا، أود أن أذكر بأن الفقرة الثانية من ديباجة إعلان اللجوء الاقليمي تنص على أن لكل مضطهد:
    For this reason, we believe that the wording in the second preambular paragraph of this draft resolution could be improved. UN ولهذا السبب، نعتقد أن الصياغة الواردة في الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار هذا يمكن تحسينها.
    Under the second preambular paragraph of draft resolution A/48/L.5, the Assembly would express dismay at the high number of victims of mines and other unexploded devices. UN بموجب الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار A/48/L.5، تعرب الجمعية العامة عن فزعها من ارتفاع عـــدد ضحايــــا اﻷلغــام وغيرها من المتفجرات غير المفجرة.
    This is expressly acknowledged in the second preambular paragraph of the draft articles prepared by the International Law Commission and is developed in the operative paragraphs thereof. UN وذلك أمر مسلم به صراحة في الفقرة الثانية من ديباجة مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي، وتتناوله بتفصيل أكبر فقرات منطوقها.
    The amendments proposed by his delegation were perfectly in keeping with, for example, the second preambular paragraph of the text, and he called on all delegations to vote in favour. UN وقال إن التعديلات التي اقترحها تتسق اتساقا تاما ، مثلا، مع الفقرة الثانية من ديباجة نص مشروع القرار، ودعا جميع الوفد للتصويت مؤيدة لها.
    59. The representative of Cuba orally revised the second preambular paragraph of the draft resolution. UN 59- ونقح ممثل كوبا شفويا الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار.
    656. the second preambular paragraph of the draft resolution was further orally revised by the representative of Denmark. UN ٦٥٦- وأدخل ممثل الدانمرك تعديلاً شفوياً إضافياً على الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار.
    First, obviously, we cannot support the second preambular paragraph of the draft, which lists depleted uranium as a weapon of mass destruction. UN أولا، من الواضح أننا لا نستطيع أن نساند الفقرة الثانية من ديباجة المشروع، التي تذكر أن اليورانيوم المنضب إنما هو من أسلحة التدمير الشامل.
    12. His delegation was of the view that the second preambular paragraph of the text referred to General Assembly resolution 46/51, which had been adopted by consensus. UN 12 - وذكر أن من رأي وفده أن تشير الفقرة الثانية من ديباجة النص إلى قرار الجمعية العامة 46/51 الذي اعتمد بتوافق الآراء.
    the second preambular paragraph of that resolution refers to Article 2 of the Charter of the United Nations, which precludes the United Nations from intervention in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any State. UN وتشير الفقرة الثانية من ديباجة ذلك القرار إلى المادة ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة التي لا تسوغ لﻷمم المتحدة أن تتدخل في الشؤون التي تكون من صميم السلطان الداخلي لدولة ما.
    In that spirit, the Disarmament Commission started to deliberate on this important issue and, following intensive deliberations, adopted 16 principles of verification, which are referred to in the second preambular paragraph of the draft resolution. UN وبهذه الروح بدأت هيئ نزع السلاح مداولات بشأن هذه المسألة الهامة، وبعد مداولات مكثفة اعتمدت مبادئ التحقق الستة عشر، التي أشير إليها في الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار.
    First, we can by no means subscribe to the second preambular paragraph of the draft resolution, which qualifies depleted uranium as a weapon of mass destruction. UN أولا، لا نوافق بأي حال على الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار، التي تصف اليورانيوم المنضب بأنه سلاح من أسلحة التدمير الشامل.
    A separate, recorded vote has been requested on the second preambular paragraph of draft resolution A/C.1/53/L.42/Rev.1. UN لقد طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار A/C.1/53/L.42/Rev.1.
    Mr. ZAGREKOV (Russian Federation) thought that, if no indication was to be given in the second preambular paragraph of the content of the particular paragraphs of the Declaration that were referred to by number, they should not be mentioned at all. UN 137- السيد زاغريكوف (الاتحاد الروسي): أعرب عن رأيه بأنه إن لم تكن هناك إشارة في الفقرة الثانية من الديباجة إلى مضمون فقرات الإعلان المشار إليها بأرقامها لا ينبغي أن تذكر قطّ.
    International humanitarian law, particularly article 72 of Protocol I to the Geneva Conventions, as well as the second preambular paragraph of Protocol II, also rely on this principle. UN ويعتمد القانون الإنساني الدولي أيضا على هذا المبدأ، ولا سيما المادة 72 من البروتوكول الأول لاتفاقيات جنيف والفقرة الثانية من ديباجة البروتوكول الثاني.
    We note in this regard that the English and French versions of the second preambular paragraph of the resolution just adopted are in line with the language of the Outer Space Treaty. UN ونلاحظ في هذا الصدد أن النصين الانكليزي والفرنسي للفقرة الثانية من ديباجة القرار الذي اعتُمد لتوه متفقان مع أسلوب معاهدة الفضاء الخارجي.
    He invited the Committee to take action on the Belgian proposal to amend the second preambular paragraph of draft resolution A/C.6/59/L.27/Add.1. UN وطلب إلى اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مقترح بلجيكا بأن تعدل الفقرة الثانية من مقدمة مشروع القرار A/C.6/59/L.27/Add.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus