"the second time" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمرة الثانية
        
    • المرة الثانية
        
    • ثاني مرة
        
    • وللمرة الثانية
        
    • ثاني مرّة
        
    • مرة ثانية
        
    • المرّة الثانية
        
    • المرة الثانيةُ
        
    • المره الثانيه
        
    • ثانى مرة
        
    • ثاني مره
        
    • للمرّة الثانية
        
    • ثان مرة
        
    • المرة الثانيه
        
    • المره الثانية التي
        
    Clearly there is no emergency that would justify a hasty, unfair and dangerous decision against Eritrea, for the second time in only 18 months. UN ومن الواضح أن لا حاجة ملحّة تبرر اتخاذ قرار عاجل وغير عادل وخطير ضد إريتريا للمرة الثانية في غضون 18 شهرا فقط.
    This year, we observed Holocaust Day for the second time in Romania. UN وقمنا هذا العام في رومانيا للمرة الثانية بإحياء ذكرى محرقة اليهود.
    I'm actually celebrating for the second time in three days. Open Subtitles في الواقع أنا أحتفل للمرة الثانية خلال ثلاثة أيام
    the second time he was accused of collaborating with the OLF. UN وقد اتهم في المرة الثانية بالتعاون مع جبهة تحرير أورومو.
    Wow, this is the second time today you guys are in the same place at the same time. Open Subtitles نجاح باهر، وهذه هي المرة الثانية اليوم يا رفاق هم في نفس المكان في نفس الوقت.
    the second time I saw him here, he brought groceries. Open Subtitles ثاني مرة رأيته فيها هنا، كان قد أحضر مشتريات
    La Motta comes at him with a hard left, and Reeves is down for the second time. Open Subtitles لاموتايهاجمهثانية.. ريفز يتفادىلكمة.. يلكمه باليسرى و أخرى قوية على الفك و ريفز يسقط للمرة الثانية
    I had missed my curfew the second time that week, and when I got home, it was crazy late. Open Subtitles لقد تأخرت عن موعد عودتي للمرة الثانية ذلك الاسبوع و عندما وصلت للمنزل كان الوقت متأخرا جدا
    In this world in crisis, the Union of the Comoros has for the second time experienced an exemplary, peaceful change at the top level of the State. UN وفي هذا العالم الذي يمر بأزمة، شهد اتحاد جزر القمر للمرة الثانية إجراء تغيير مثالي وسلمي على أعلى مستوى في الدولة.
    For the second time in the history of the United Nations, a High-level Meeting is being held on an emerging health issue -- non-communicable diseases. UN للمرة الثانية في تاريخ الأمم المتحدة، ينعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن مسألة صحية ناشئة، هي الأمراض غير المعدية.
    Through the location of the Conference in a Member State for the second time, the Department netted a significant growth in the association of new non-governmental organizations. UN وبعقد المؤتمر للمرة الثانية في دولة عضو، أحرزت الإدارة تقدما باهرا في إشراك منظمات غير حكومية جديدة.
    The most important thing is that for the second time elections were held in that big country. UN وأهم ما في الموضوع أن هذه الانتخابات تُجرى للمرة الثانية في ذلك البلد الكبير.
    This is the second time today I've completely embarrassed myself. Open Subtitles هذه المرة الثانية اليوم التي أحرج فيها نفسي كليّاً
    That's the second time I've heard that name today. Open Subtitles هذه هي المرة الثانية سمعت هذا الاسم اليوم.
    the second time, they seized the entire island for over a year! Open Subtitles في المرة الثانية استولوا علي الجزيرة الداخلية لمدة تزيد عن العام
    They didn't bother with truth serum the second time around. Open Subtitles لا يكلفون أنفسهم في المرة الثانية بأستخدام حقنة الحقيقة
    It's the second time you've stopped for the same shit. Open Subtitles إنها المرة الثانية تتوقف من من أجل نفس الهراء.
    That's the second time today I've been accused of political chicanery... Open Subtitles تلك هي المرة الثانية اليوم التي اُتهَم فيها بالخداع السياسي
    Well, this will be the second time Smith has died this week. Open Subtitles حسنا، ستكون هذه ثاني مرة يموت فيها سميث خلال هذا الأسبوع
    For the second time in less than one month, the General Assembly has reconvened the tenth emergency special session of the General Assembly, which was first convened in 1997 and remains indefinitely open. UN وللمرة الثانية في أقل من شهر واحد، استأنفت الجمعية العامة عقد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، التي عقدت لأول مرة في عام 1997 وتبقى مفتوحة إلى أجل غير محدد.
    This is getting old. It's the second time this week. Open Subtitles هذا الأمر أصبح مزعجًا إنّها ثاني مرّة هذا الأسبوع
    A great number of vehicles have been denied crossing for the second time in a day. UN وقد مُنع عدد كبير من المركبات من العبور مرة ثانية في اليوم نفسه.
    This is the second time you didn't vet someone properly. Open Subtitles هذه المرّة الثانية التي لا تأتيني فيها بالرجل المناسب
    It's the second time I've had to clean up Carlos's mess. Open Subtitles هي المرة الثانيةُ عِنْدي كان لا بُدَّ أنْ يَتخلّصَ من فوضى كارلوس.
    It's the second time this week she forgot her tonic. Open Subtitles انها المره الثانيه هذا الأسبوع التي تنسى فيها دوائها
    This is the second time you've saved my skin. I just wish you could help me wriggle out of it. Open Subtitles هذهِ ثانى مرة تنقذ حياتى، أتمنى أنّ تساعدنى للمغادرة من هنا.
    This is the second time you've turned to vapor. I was in the building. I was getting coffee? Open Subtitles هذه ثاني مره تتبخر فيها- كنت في المبنى أحضر القهوه-
    By the time I came across him for the second time, he had already slain the 3rd demon. Open Subtitles ووقت مصادفتي له للمرّة الثانية كان قد ذَبحَ الوحش الثالثَ
    This is the second time you've come to my gates and threatened the colony. Open Subtitles هذه ثان مرة تأتين إلى بواباتي وتهددين المستعمرة
    That's the second time you've squared off and the second time you've blinked. Open Subtitles هذه المرة الثانيه قمت بالوقوف بوجههِ والمرة الثانية قد نظرت خلسة
    That's the second time that girl was here today. Open Subtitles هذه المره الثانية التي تحضر بها هذه الفتاة اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus