"the secretariat as" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة على النحو
        
    • الأمانة العامة على النحو
        
    • الأمانة العامة باعتباره
        
    • الأمانة العامة حسبما
        
    • اﻷمانة العامة بوصفها
        
    • الأمانة كما
        
    • للأمانة باعتبارها
        
    • التي تقدمها الأمانة باعتبارها
        
    • التابع للأمانة العامة بصفته
        
    • تبيِّن للأمانة
        
    • اﻷمانة العامة ذلك هو
        
    • في الأمانة حتى
        
    • تقوم به الأمانة بوصفها
        
    • اﻷمانة العامة على أنه
        
    • اﻷمانة باعتباره
        
    This shortcoming was brought to the attention of the claimants by the secretariat as described in paragraph 23 above. UN وقامت الأمانة على النحو الذي تم وصفه في الفقرة 23 أعلاه بإبلاغ أصحاب المطالبات عن أوجه القصور هذا.
    The SBSTA took note of the estimated budgetary implications of the completion of the activities to be undertaken by the secretariat as referred to in paragraph 113 above. UN 115- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآثار المقدرة المترتبة في الميزانية على تنفيذ الأنشطة التي ستضطلع بها الأمانة على النحو المشار إليه في الفقرة 113 أعلاه.
    The Secretary-General requests the General Assembly to endorse the components of the accountability system for the secretariat as described in the present report and the related measures for increased accountability. Contents UN ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تقرّ عناصر نظام المساءلة في الأمانة العامة على النحو المبين في هذا التقرير، وما يرتبط به من تدابير لزيادة المساءلة.
    The interpretation into the other official languages by United Nations interpreters will be based on the interpretation or written text accepted by the secretariat as representing the official text of the statement. UN ويتولى مترجمو الأمم المتحدة الشفويون ترجمة البيان شفويا إلى سائر اللغات الرسمية بالاستناد إلى نص الترجمة الشفوية أو النص المكتوب الذي تقبله الأمانة العامة باعتباره يمثل النص الرسمي للبيان.
    The Secretary-General and other members of the staff of the secretariat as may be required shall be present. UN ويحضر المداولات الأمين وأعضاء آخرون من موظفي الأمانة العامة حسبما يتطلب الأمر.
    The role of the secretariat as focal point in support of the implementation of the Standard Rules should be further developed. UN وينبغي الاستمرار في تنمية الدور الذي تؤديه اﻷمانة العامة بوصفها مركزا لتنسيق الدعم لتنفيذ القواعد الموحدة.
    Notes the information relating to the functions and operations of the secretariat as contained in several documents, particularly in document FCCC/SBI/2007/19; UN 7- يُلاحظ المعلومات المتصلة بمهام وعمليات الأمانة كما ترد في عدة وثائق، وبخاصة في الوثيقة FCCC/SBI/2007/19؛
    A synthesis is provided below of information on existing active national and international activities reported to the secretariat as providing temporal data sets on environmental levels of the twelve chemicals listed in annexes A, B, and C of the Convention. UN ويرد أدناه تجميع للمعلومات عن الأنشطة الوطنية والدولية الجارية التي أبلغت للأمانة باعتبارها توفر مجموعة بيانات مؤقتة عن المستويات البيئية للمواد الكيميائية الاثنتي عشرة الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية.
    The Bureau urged all parties attending future meetings of the parties to make their best efforts to submit credentials to the secretariat as required under rule 18 of the rules of procedure. UN وحثّ المكتب جميع الأطراف التي ستحضر الاجتماعات المقبلة للأطراف على أن تبذل قصارى جهودها لتقديم وثائق التفويض إلى الأمانة على النحو المطلوب بمقتضى المادة 18 من النظام الداخلي.
    36. Further details relating to the high-level segment and the general segment will be announced by the secretariat as appropriate. UN 36- وستعلن الأمانة على النحو المناسب تفاصيل أخرى تتعلق بالجزء الرفيع المستوى والجزء العام.
    The SBI also took note of the continuing review of the functions and operations of the secretariat as contained in several documents, particularly in document FCCC/SBI/2006/15. UN 125- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالاستعراض المستمر لمهام وعمليات الأمانة على النحو الوارد في عدة وثائق، وخاصة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/15.
    1. Notes the study conducted by the secretariat as requested in section X, paragraph 4, of resolution 55/258, and decides to revert to this subject at its fifty-ninth session; UN 1 - تحيط علما بالدراسة التي أجرتها الأمانة العامة على النحو المطلوب في الفقرة 4 من الفرع عاشرا من القرار 55/258، وتقرر أن تعود إلى هذا الموضوع في دورتها التاسعة والخمسين؛
    1. Notes the study conducted by the secretariat as requested in section X, paragraph 4, of resolution 55/258, and decides to revert to this subject at its fifty-ninth session; UN 1 - تحيط علما بالدراسة التي أجرتها الأمانة العامة على النحو المطلوب في الفقرة 4 من الجزء العاشر من القرار 55/258، وتقرر أن تعود إلى هذا الموضوع في دورتها التاسعة والخمسين؛
    The interpretation into the other official languages by United Nations interpreters will be based on the interpretation or written text accepted by the secretariat as representing the official text of the statement. UN ويتولى مترجمو الأمم المتحدة الشفويون ترجمة البيان شفويا إلى سائر اللغات الرسمية بالاستناد إلى نص الترجمة الشفوية أو النص المكتوب الذي تقبله الأمانة العامة باعتباره يمثل النص الرسمي للبيان.
    The Secretary and other members of the staff of the secretariat as may be required shall be present. UN ويحضر المداولات الأمين وأعضاء آخرون من موظفي الأمانة العامة حسبما يتطلب الأمر.
    The amount that would be required by the secretariat as commitment authority could easily be worked out on a monthly basis from the amount appropriated by the Committee and assessed on Member States. UN ويمكن بسهولة تدبير المبلغ الذي تحتاجه اﻷمانة العامة بوصفها سلطة التزام على أساس شهري من المبلغ الذي خصصته اللجنة ووزعت حصصه على الدول اﻷعضاء.
    Chapter II, on the programme of work, is largely structured in accordance with the functions of the secretariat as defined in paragraph 2 of article 19 of the Convention. UN فالفصل ثانياً عن برنامج العمل الذي تم وضعه استناداً بشكل كبير إلى وظائف الأمانة كما تم تحديدها في الفقرة 2 من المادة 19 من الاتفاقية.
    The information transmitted shall be included in the official records of the secretariat as the officially designated country contact(s) for the Basel, Rotterdam and/or Stockholm Conventions. UN وسوف تدرج المعلومات المرسلة في السجلات الرسمية للأمانة باعتبارها جهة/جهات الاتصال القطرية المعينة بصفة رسمية لاتفاقيات بازل وروتردام و/أو استكهولم.
    On that basis, unless the Implementation Committee recommends otherwise, future deviations consistent with the types of deviations listed in subparagraphs 1 (a) to 1 (c) above will be highlighted to the Committee and the Parties in the data report of the secretariat as cases of possible noncompliance to enable the Committee and the Parties to consider each instance on a case-by-case basis, in accordance with the usual practice. UN 42 - وعلى هذا الأساس، وما لم توصي لجنة التنفيذ بخلاف ذلك، سيتم إبراز الانحرافات المستقبلية المتسقة مع أنواع الانحرافات المذكورة في الفقرات الفرعية 1 (أ) إلى 1 (ج) أمام اللجنة والأطراف في تقارير البيانات التي تقدمها الأمانة باعتبارها حالات عدم امتثال محتمل، وذلك لتمكين اللجنة والأطراف من النظر في كل حالة على حدة وفقاً للإجراء المعتاد.
    14. Welcomes the role of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the secretariat as the focal point within the overall United Nations system for the promotion and coordination of disaster response among the United Nations humanitarian agencies and other humanitarian partners; UN 14 - ترحب بدور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة بصفته مركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة بكاملها من أجل تعزيز جهود التصدي للكوارث وتنسيقها فيما بين الوكالات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وسائر الشركاء العاملين في المجال الإنساني؛
    31. For each substantive item on a Commission's agenda, the secretariat should prepare a background paper as an input to the discussion, and the Commission should give a clear indication to the secretariat as to the type of background paper it would require. UN 31 - وينبغي للأمانة أن تعد، فيما يتصل بكل بند موضوعي مدرج على جدول أعمال لجنة من اللجان، ورقة معلومات أساسية تقدم كمساهمة في المناقشة، وينبغي لكل لجنة أن تبيِّن للأمانة بوضوح نوع ورقة المعلومات الأساسية التي تحتاج إليها.
    On the basis of this interpretation or written text, which is accepted by the secretariat as representing the official text of the statement, it will be interpreted into the other official languages by United Nations interpreters. UN وعندئذ يتولى مترجمو اﻷمم المتحدة الشفويون ترجمة البيان شفويا الى سائر اللغات الرسمية بالاستناد الى أن نص الترجمة هو الشفوية أو الى النص المكتوب؛ وتعتبر اﻷمانة العامة ذلك هو النص الرسمي للكلمة.
    A table showing the staffing situation of the secretariat as of 30 November 2008 is provided in annex I to the present note. UN 4 - ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة جدول يبّين حالة التوظيف في الأمانة حتى 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008.
    Paragraphs 67 and 68: Some delegations expressed strong reservations on a possible role for the secretariat as a bridge between the private sector and the Trade Points on technological developments and considered that Trade Points themselves should enhance cooperation with industry. UN الفقرتان 67 و68: أعرب بعض الوفود عن تحفظات قوية إزاء الدور الذي يمكن أن تقوم به الأمانة بوصفها أداة وصل بين القطاع الخاص والنقاط التجارية فيما يتعلق بالتطورات التكنولوجية، ورأت هذه الوفود أنه ينبغي أن تقوم النقاط التجارية بنفسها بزيادة التعاون مع قطاع الصناعة.
    On the basis of this interpretation or written text, which is accepted by the secretariat as representing the official text of the statement, it will be interpreted into the other official languages by United Nations interpreters. UN واستنادا إلى هذه الترجمة الشفوية أو هذا النص الخطي، الذي تقبله اﻷمانة العامة على أنه يمثل النص الرسمي للبيان، سيقوم المترجمون الشفويون التابعون لﻷمم المتحدة بترجمة البيان شفويا إلى اللغات الرسمية اﻷخرى.
    On the basis of this interpretation or written text, which is accepted by the secretariat as representing the official text of the statement, it will be interpreted into the other official languages by United Nations interpreters. UN وعلى أساس هذه الترجمة الشفوية أو هذا النص الخطي، الذي تقبله اﻷمانة باعتباره يمثل النص الرسمي للبيان، سيترجم البيان شفويا الى اللغات الرسمية اﻷخرى من جانب المترجمين الشفويين لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus