"the secretariat of the basel convention on" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانة اتفاقية بازل بشأن
        
    • أمانة اتفاقية بازل المتعلقة
        
    This draft glossary of terms was developed by the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal pursuant to decision OEWG-8/7, paragraphs 3 and 4. UN أعدت أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود مشروع مسرد المصطلحات الحالي عملاً بالفقرتين 3 و4 من قرار الفريق العامل المفتوح العضوية - 8/7.
    In the light of those communications, UNEP Chemicals raised the issue with the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal and subsequently submitted an information document to Conference of the Parties of that Convention at its eighth meeting. UN وعلى ضوء تلك المراسلات، أثارت وحدة المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة تلك المسألة مع أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود ثم قدمت بعد ذلك وثيقة إعلامية إلى مؤتمر الأطراف في تلك الاتفاقية في اجتماعه الثامن.
    the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal has established regional centres for training and technology transfer. UN وقد أنشأت أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود مراكز إقليمية للتدريب ونقل التكنولوجيا.
    UNITAR had signed a cooperation agreement with the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN وقد وقﱠع اليونيتار اتفاق تعاون مع أمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها.
    10. To assist in the environmentally sound management of hazardous wastes, various technical guidelines have been developed, particularly by the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal. UN ١٠ - وللمساعــدة في اﻹدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة، تم وضع مبادئ توجيهية تقنية متنوعة، ولا سيما من جانب أمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها.
    It was noted in that regard that the mercury in waste partnership area had been working with the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal. UN ووردت الإشارة في ذلك الصدد إلى أن مجال شراكة الزئبق في النفايات ظل يعمل مع أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    Due to time constraints, the representatives of the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal and WWF International were unable to deliver their statements. UN 63 - ولم يتمكن ممثل أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وممثل الصندوق الدولي لحفظ الطبيعة من إلقاء بيانهما نظراً لضيق الوقت.
    Representatives of the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal and the International Institute of Refrigeration also made statements. UN 195- وأدلى ببيان ممثل أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وممثل المعهد الدولي للتبريد.
    1. Takes note of the information provided by the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal on the strengthening of the Basel Convention regional and coordinating centres; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات المقدَّمة من أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكُّم في نقل النفايات الخطرة والتخلّص منها عبر الحدود، بشأن تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية التابعة لاتفاقية بازل()؛
    Comments on the proposal by the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal to correct Annexes VIII and IX of the Convention contained in the communication by the Depositary of 27 May 2008 UN تعليقات على مقترح أمانة اتفاقية بازل بشأن التّحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود الوارد في رسالة الوديع المؤرخة 27 أيار/مايو 2008 والمتعلق بإدخال تصويبات على المرفقين الثامن والتاسع بالاتفاقية
    Invites Governments and relevant organizations to provide extrabudgetary resources for the implementation of the present decision in supporting the United Nations Environment Programme and other entities including the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal in its programmes and activities; UN 8 - يدعو الحكومات والمنظمات ذات الصلة إلى تقديم موارد من خارج الميزانية لتنفيذ هذا المقرر وذلك بدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والكيانات الأخرى بما فيها أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والبرامج والأنشطة التي تضطلع بها؛
    Invites Governments and relevant organizations to provide extrabudgetary resources for the implementation of the present decision in supporting the United Nations Environment Programme and other entities including the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal in its programmes and activities; UN 8 - يدعو الحكومات والمنظمات ذات الصلة إلى تقديم موارد من خارج الميزانية لتنفيذ هذا المقرر وذلك بدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة والكيانات الأخرى، بما فيها أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود والبرامج والأنشطة التي تضطلع بها؛
    1. Takes note of the information provided by the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal on progress in the development of the technical guidelines on transboundary movements of electronic and electrical waste (e-waste), in particular regarding the distinction between waste and non-waste; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، عن التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن النفايات الإلكترونية والكهربائية عبر الحدود، وبخاصة في صدد التمييز بين النفايات وغير النفايات()؛
    The Conference of the Parties, concerned about the effects that such abandonment might have on human health and the environment, invited Parties to provide information on the issue to the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal and directed the Secretariat to compile that information for presentation to the Open-ended Working Group. UN وفيما شعر مؤتمر الأطراف بالقلق من أن التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ يمكن أن يترتب عليه آثار على صحة البشر والبيئة، دعا الأطراف إلى تقديم معلومات تتعلق بهذه القضية إلى أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، ووجه الأمانة إلى تجميع هذه المعلومات لعرضها على الفريق العامل مفتوح العضوية.
    The representative of the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics said that a number of UNEP offices were providing support to the Secretariat of the Basel Convention on the environmentally sound management of mercury wastes. Work in various areas on mercury wastes was being implemented primarily by the UNEP Global Mercury Partnership, as outlined in document UNEP/CHW/OEWG/7/INF/20. UN 63 - وذَكر ممثل فرع المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهي شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد أن عدداً من مكاتب برنامج البيئة تقدِّم الدعم إلى أمانة اتفاقية بازل بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق وأنه يجري العمل في عدد من المجالات الخاصة بنفايات الزئبق، أساساً في إطار الشراكة العالمية للزئبق ضمن برنامج البيئة، ويرد وصفها في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/INF/20.
    It draws on inputs provided by the United Nations system, in particular the Secretariat of the Basel Convention on the Control of the Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, the World Health Organization (WHO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN واستُرشد، لصياغته، بالمعلومات التي قدمتها منظمات منظومة الأمم المتحدة، وخصوصا أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود() ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة (الفاو) ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Takes note of the programme of work set out in the annex to the note by the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal on the draft programme of work for the review and updating of the technical guidelines on persistent organic pollutants and agrees that it should form the basis for the further work for the tasks referred to in paragraphs 1 (a) - (d) of decision BC10/9; UN 1 - يحيط علماً ببرنامج العمل المذكور في مرفق المذكرة المقدّمة من أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكُّم في نقل النفايات الخطرة والتخلّص منها عبر الحدود بشأن مشروع برنامج العمل لاستعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوّثات العضوية الثابتة()، ويوافق على أن يشكل هذا البرنامج أساساً لما يتم من عمل آخر في المستقبل بشأن المهام المشار إليها في الفقرات 1 (أ) إلى (د) من المقرر
    1. Takes note of the information provided by the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal on progress in the development of the technical guidelines on transboundary movements of electronic and electrical waste (e-waste), in particular regarding the distinction between waste and non-waste; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات التي قدمتها أمانة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود بشأن التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بنقل النفايات الإلكترونية والنفايات الكهربائية (النفايات الإلكترونية) عبر الحدود، وبخاصة فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات؛
    The Special Rapporteur participated in the First Continental Conference for Africa on the Environmentally Sound Management of Unwanted Stocks of Hazardous Wastes and their Prevention, convened by the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal in Rabat from 8 to 12 January 2001. UN 6- وشاركت المقررة الخاصة في مؤتمر القارة الأفريقية الأول المعني بالإدارة السليمة بيئيا لمخزونات النفايات الخطرة غير المرغوب فيها ومنعِها، الذي دعت إلى انعقاده في الرباط في الفترة من 8 إلى 12 كانون الثاني/يناير 2001 أمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    In developing the report, the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, which is considered to be a significant global framework for hazardous and other wastes, provided inputs on its activities. UN وفي أثناء وضع التقرير، قامت أمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، والتي تعد إطاراً عالمياً له شأنه فيما يتعلق بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، بتقديم مدخلات عن أنشطتها.
    23. Finally a memorandum of understanding has been signed with the Secretariat of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Other Wastes and their Disposal to develop and implement, resources permitting, a training programme in the area of hazardous waste management, starting in 1995. UN ٢٣ - وأخيرا، تم التوقيع على مذكرة تفاهم مع أمانة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات المضرة عبر الحدود وبالتخلص منها، ﻹعداد وتنفيذ برنامج تدريبي - إذا ما سمحت الموارد - في مجال إدارة النفايات الخطرة، ابتداء من عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus