"the secretary-general's comprehensive" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام الشامل
        
    • الشامل للأمين العام
        
    • الشامل الذي قدمه الأمين العام
        
    • الشامل الذي أعده اﻷمين العام
        
    • الشامل الذي يجريه الأمين العام
        
    In particular, New Zealand looks forward to the Secretary-General's comprehensive report on the possible security implications of climate change. UN وعلى وجه الخصوص، تتطلع نيوزيلندا إلى تقرير الأمين العام الشامل عن تداعيات تغير المناخ المحتملة على الأمن.
    It is presented in the context of the Secretary-General's comprehensive review of the work of the Organization. UN وهو يقدَّم في سياق استعراض الأمين العام الشامل لأعمال المنظمة.
    the Secretary-General's comprehensive and valuable report shows the enormous efforts the United Nations has made to meet the manifold challenges. UN ويبين تقرير الأمين العام الشامل والقيم الجهود الضخمة التي بذلتها الأمم المتحدة لمواجهة التحديات المتنوعة.
    Any lingering support for this point of view should have been entirely dispelled by the Secretary-General's comprehensive report. UN وكان الواجب التخلص نهائيا من التأخير في تأييد هذا الرأي بصدور التقرير الشامل للأمين العام.
    WHAT: Remedial action proposed in the Secretary-General's comprehensive Proposal (A/64/588), para. 60 UN ما هي الإجراءات التصحيحية الواردة في الفقرة 60 من المقترح الشامل للأمين العام A/64/588
    71. The ongoing functional analysis confirmed the findings of the Secretary-General's comprehensive Proposal (A/64/588), that while the four former entities had been working on similar issues their focus was different. UN 71 - أكد التحليل الوظيفي الجاري نتائج المقترح الشامل الذي قدمه الأمين العام (A/64/588)، الذي يفيد بأنه رغم أن الكيانات الأربعة السابقة كانت تتعامل مع مسائل مشابهة، فإن تركيزها كان مختلفا.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General's comprehensive report (A/50/847) on this issue. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديـر وفد بلدي للتقريــر الشامل الذي أعده اﻷمين العام عن هذا الموضوع (A/50/847).
    They were of the view that the Committee must first examine the Secretary-General's comprehensive review of the Department before a decision was taken in any other forum. UN ورأوا أنه يتعين على اللجنة أولا أن تطلع على الاستعراض الشامل الذي يجريه الأمين العام للإدارة قبل أن يُتخذ أي قرار بهذا الشأن في أي محفل من المحافل.
    The Group looked forward to the results of the Secretary-General's comprehensive analysis of the evolution of the support account. UN وقال إن المجموعة تتطلع إلى نتائج تحليل الأمين العام الشامل لتطور حساب الدعم.
    Its report was not the only input being used in the preparation of the Secretary-General's comprehensive report on procurement reform. UN وتقريرها لم يكن مصدر المعلومات الوحيد الذي استخدم في إعداد تقرير الأمين العام الشامل بشأن إصلاح المشتريات.
    The Special Committee recalls paragraph 67 of General Assembly resolution 61/279 and looks forward to considering the Secretary-General's comprehensive report at its 2009 substantive session. UN وتشير اللجنة الخاصة إلى الفقرة 67 من قرار الجمعية العامة 61/279 متطلعة إلى النظر في تقرير الأمين العام الشامل في دورتها الموضوعية لعام 2009.
    In this connection, my delegation looks forward to the upcoming report of the High-level Panel, the Sachs report, and the Secretary-General's comprehensive report on the Millennium Declaration. UN وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى الذي يوشك على الصدور، وتقرير ساكس، وتقرير الأمين العام الشامل عن إعلان الألفية.
    ** This report was prepared in the context of the Secretary-General's comprehensive review of the work of the Organization, and its submission had to be deferred accordingly. UN **أعدّ هذا التقرير في سياق استعراض الأمين العام الشامل لأعمال المنظمة، وقد تعيـّن إرجاء تقديمه تبعا لذلك.
    ** This report was prepared in the context of the Secretary-General's comprehensive review of the work of the Organization, and its submission had to be deferred accordingly. UN ** هذا التقرير أُعد في سياق استعراض الأمين العام الشامل لأعمال المنظمة، وسيتأجل تقديمه وفقا لذلك.
    The Committee points out, however, that the reporting lines of security responsibility may shift or be adjusted after a decision is taken on the Secretary-General's comprehensive report on security to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN بيد أن اللجنة الاستشارية تشير إلى أن مسارات الإبلاغ المتعلقة بالمسؤولية الأمنية يمكن أن تتحول أو تُكيف بعد اتخاذ قرار بشأن تقرير الأمين العام الشامل عن الأمن المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    It is a source of concern that the Secretary-General's comprehensive report does not make substantive reference to issues pertaining to migrants, in particular migrant workers. UN ويبعث على القلق أن تقرير الأمين العام الشامل لا يشير على النحو الوافي إلى المسائل المتعلقة بالمهاجرين، خاصة العمال المهاجرين.
    the Secretary-General's comprehensive report on the results of the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development clearly shows that we have not yet made a breakthrough in achieving its agenda. UN ويبيـن التقرير الشامل للأمين العام بشأن نتائج تنفيذ حصيلة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بوضوح أننا لم نحقق بعـد الطفـرة الكبرى في تحقيق برنامجه.
    It therefore recommended that the cell should not be established for the time being and that the matter should be considered in the context of the Secretary-General's comprehensive report on strengthening security, to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN ولذا فقد أوصت بعدم إنشاء الخلية في الوقت الراهن وبأن تُبحث المسألة في سياق التقرير الشامل للأمين العام عن تعزيز الأمن المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    We also note that the Secretary-General's comprehensive report will help shape views of Member States on this important issue and provide useful context to inform our work. UN ونلاحظ أيضا أن التقرير الشامل للأمين العام سيساعد في بلورة آراء الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة المهمة ويوفر إطارا مفيدا للاستنارة به في عملنا.
    23. The Advisory Committee, in chapter I.F, entitled " Personnel matters " of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005 (A/58/7 and Corr.1), made a number of comments and observations that are relevant to the subject matter of the Secretary-General's comprehensive review. UN 23 - وأبدت اللجنة الاستشارية في الفصل أولا-واو المعنون " مسائل الموظفين " من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005(A/58/7 و Corr.1) عددا من التعليقات والملاحظات التي تنطبق على موضوع الاستعراض الشامل الذي قدمه الأمين العام.
    The General Assembly considered at the main part of its sixty-fourth session the Secretary-General's comprehensive report on United Nations procurement activities including its addenda on governance arrangements and sustainable procurement (A/64/284 and Add.1 and 2). UN نظرت الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين في التقرير الشامل الذي قدمه الأمين العام بشأن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بما في ذلك إضافتي التقرير المتعلقتين بترتيبات الحوكمة وسياسة الشراء المستدامة (A/64/284 و Add.1 و Add.2).
    The General Assembly considered during the main part of its sixty-fourth session the Secretary-General's comprehensive report on United Nations procurement activities, including its two addendums on governance arrangements and sustainable procurement (A/64/284 and Add.1 and 2). UN نظرت الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين في التقرير الشامل الذي قدمه الأمين العام عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة، الذي تضمن إضافتين تتعلقان بترتيبات إدارة المشتريات والشراء المستدام (A/64/284 و Add.1 و Add.2).
    Mr. Rovensky (Czech Republic): At the outset, my delegation would like to express its sincere appreciation for the Secretary-General's comprehensive report on an Agenda for Development. UN السيد روفنسكي )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلادي في البداية أن يعرب عن تقديره العميق للتقرير الشامل الذي أعده اﻷمين العام بشأن " خطة للتنمية " .
    7. Decides that the resource requirements in the requested report should be based on and justified in terms of the Secretary-General's comprehensive review of safety and security; UN 7 - تقـرر أن تستند الاحتياجات اللازمة من الموارد التي تدرج في التقرير المطلوب إلى الاستعراض الشامل الذي يجريه الأمين العام للسلامة والأمن وأن تبــرر وفقا لــه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus