"the secretary-general's special" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخاص للأمين العام
        
    • الخاصة للأمين العام
        
    • الأمين العام الخاص
        
    • خاصا للأمين العام
        
    • الخاصين للأمين العام
        
    • الخاص لﻷمين العام في
        
    • اﻷمين العام الخاصة
        
    • ممثلا خاصا للأمين
        
    • الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
        
    • الخاصة لﻷمين العام بشأن
        
    • خاصاً للأمين العام في
        
    the Secretary-General's Special Representative was from Chile. UN وقال إن الممثل الخاص للأمين العام من شيلي.
    Trust Fund in Support of the Activities of the Secretary-General's Special Representative to the Great Lakes Region of Central Africa UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    The work of the Secretary-General's Special Representative must be commended. UN ولا بد من الإشادة بالعمل الذي يضطلع به الممثل الخاص للأمين العام.
    We support careful consideration of the report by the Council and hope that the Council will convene a meeting at its earliest opportunity to be briefed by the Secretary-General's Special Envoy. UN ونؤيد إمعان المجلس في التقرير ونأمل أن يعقد جلسة في أقرب فرصة ليستمع إلى إحاطة من المبعوثة الخاصة للأمين العام.
    Once again, I would like to thank Mr. Ray Chambers, the Secretary-General's Special Envoy for Malaria, for successfully organizing that event. UN مرة أخرى أود أن أشكر السيد ري شامبرس، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالملاريا، على تنظيمه الناجح لذلك الحدث.
    We also welcome the presence in New York of the Secretary-General's Special Envoy for Assistance to Pakistan. UN ونرحب أيضا بحضور المبعوث الخاص للأمين العام لمساعدة باكستان في نيويورك.
    Council members heard a briefing from the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, Alvaro de Soto, on the good offices mission. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص الفارو ده سوتو بشأن بعثة المساعي الحميدة.
    the Secretary-General's Special Adviser on Africa represented the Secretary-General at the meeting and made a statement on his behalf. UN ومثّل الأمين العام في الاجتماع المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وأدلى ببيان باسم الأمين العام.
    the Secretary-General's Special Representative for Afghanistan, addressed the meeting on behalf of the Secretary-General. UN ووجّه الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان كلمة إلى الاجتماع باسم الأمين العام.
    The Union supports the Secretary-General's Special Envoy for Burma, Mr. Razali, in his efforts to find a solution. UN ويدعم الاتحاد المبعوث الخاص للأمين العام لبورما، السيد رازالي، في جهوده لإيجاد حل.
    The members of the Council also received a briefing by the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, who introduced the report, on his contacts with the parties. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا لإحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، الذي عرض التقرير، عن اتصالاته مع الأطراف.
    Council members heard a briefing from the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, Alvaro de Soto, on the good offices mission. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص الفارو ده سوتو بشأن بعثة المساعي الحميدة.
    Trust Fund in support of the activities of the Secretary-General's Special Representative for the Great Lakes Region of Central Africa UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    The Government in Pristina has scrupulously followed the comprehensive proposal for the Kosovo status settlement developed by the Secretary-General's Special Envoy. UN والحكومة في بريشتينا تابعت بصرامة الاقتراح الشامل لتسوية مركز كوسوفو الذي وضعه المبعوث الخاص للأمين العام.
    The work of the Secretary-General's Special Envoy, Mr. Ibrahim Gambari, was essential to the reconciliation and democratic transition process. UN وأضاف أنه يعتقد بأن دور المستشار الخاص للأمين العام السيد غامباري، يعد أساسيا في المصالحة وفي عملية التحول.
    In the meantime, the Secretary-General's Special Representative and Head of Mission would continue to function as a high-level point of contact on the ground. UN وفي الوقت نفسه، سيواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة العمل كجهة اتصال رفيعة المستوى في الميدان.
    It also works closely with the Secretary-General's Special Representative for Liberia and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) in the exercise of its mandate. UN كما يعمل، في ممارسة ولايته، بصفة وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام لليبريا ومع بعثة الأمم المتحدة
    His Government therefore welcomed the appointment of the Secretary-General's Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN ولذلك ترحب حكومته بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي أثناء النزاع.
    A wish was expressed for close cooperation between the Secretary-General's Special Representative on children and armed conflict and his Special Envoy for LRA-affected areas. UN وجرى الإعراب عن الأمل في توثيق عُرى التعاون بين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح ومبعوثه الخاص المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    UNEP will also strengthen collaboration with the Office of the Secretary-General's Special Advisor on Sports for Development and Peace. UN وسوف يعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً تعاونه مع مكتب مستشار الأمين العام الخاص للرياضة من أجل التنمية والسلم.
    was appointed as the Secretary-General's Special Representative for Kosovo years after he had concluded his term as President of the General Assembly. UN وأحسن استغلال قدراته على التفاوض طوال فترة رئاسته، ولفترة طويلة بعد ذلك عندما عين ممثلا خاصا للأمين العام في كوسوفو.
    Secondly, increased capacity so that coordination could happen, especially for the Secretary-General's Special Representatives. UN ثانيا، زيادة القدرة بحيث يصبح التنسيق ممكنا، ولا سيما بالنسبة للممثلين الخاصين للأمين العام.
    Until 1992, the Secretary-General's Special Representative for Cyprus was resident on the island. UN وحتى عام ١٩٩٢ كان الممثل الخاص لﻷمين العام في قبرص يقيم في الجزيرة.
    It is in this context that Australia strongly welcomes the Secretary-General's Special Initiative on Africa. UN وفي هذا السياق بالذات، ترحب استراليا بقوة بمبادرة اﻷمين العام الخاصة بشأن أفريقيا.
    Office of the Secretary-General's Special Representative UN مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    The ground-breaking efforts of Graça Machel and the work of the Secretary-General's Special Representative for Children and Armed Conflict, Olara Otunnu, merit special and ongoing support. UN والجهود الرائدة التي تبذلها غراسا ماشيل، والعمل الذي تضطلع به الممثلة الخاصة لﻷمين العام بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، أولارا أوتونو، تستحق دعمنا الخاص والمستمر.
    It is in that context that my delegation welcomed the appointment of the former President of Nigeria, Chief Olusegun Obasanjo of Nigeria, as the Secretary-General's Special Envoy for eastern Democratic Republic of the Congo. UN وفي ذلك السياق، رحب وفد بلدي بتعيين الرئيس السابق لنيجيريا، الزعيم أولوسيغون أوباسانجو، مبعوثاً خاصاً للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus