"the secretary-general at" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام في
        
    • للأمين العام في
        
    • اﻷمين العام بناء على
        
    • للأمين العام برتبة
        
    • الأمين العام إلى
        
    • الأمين العام عند
        
    • الأمين العام خلال
        
    • بالأمين العام في
        
    • الأمين العام أمام
        
    • للأمين العام على
        
    • الأمين العام بناءً على
        
    • الأمين العام على أرقام
        
    • الأمين العام برتبة
        
    • والأمين العام في
        
    This includes representing the Secretary-General at meetings on matters concerning piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia. UN ويشمل ذلك تمثيل الأمين العام في اجتماعات بشأن المسائل التي تتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    These instruments will be deposited with the Secretary-General at this session. UN وسيتم إيداع هذه الصكوك لدى الأمين العام في هذه الدورة.
    As required, the Office will represent the Secretary-General at meetings and conferences. UN وعند الاقتضاء، سيمثل المكتب الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات.
    We hope that such perspectives will be discussed and included as recommendations in a report to be submitted by the Secretary-General at the Assembly's sixty-seventh session. UN ونأمل في أن تجري مناقشة هذه المنظورات وتضمينها بوصفها توصيات في تقرير يقدمه الأمين العام في الدورة السابعة والستين.
    At present, the United Nations provides the entire salary, benefits and allowances for the Deputy Special Representative of the Secretary-General at the mission. UN وتوفر الأمم المتحدة في الوقت الحاضر المرتب والاستحقاقات والبدلات بأكملها لنائب الممثل الخاص للأمين العام في البعثة.
    As required, the Office will represent the Secretary-General at meetings and conferences. UN وعند الاقتضاء، سيمثل المكتب الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات.
    As required, the Office will represent the Secretary-General at meetings and conferences. UN وعند الاقتضاء، سيمثل المكتب الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات.
    Mika, a play written specifically in support of the campaign, was presented to the Secretary-General at United Nations Headquarters. UN وأُهديت إلى الأمين العام في مقر الأمم المتحدة، مسرحية عنوانها " ميكا " كُتبت خصيصا لدعم الحملة.
    :: Coordinated 74 press encounters and 162 press interviews with the Secretary-General at Headquarters and during his official visits to Member States UN :: قام بتنسيق 74 لقاء صحافيا و 162 مقابلة صحافية مع الأمين العام في المقر وخلال زياراته الرسمية إلى الدول الأعضاء
    The Secretary-General's Special Adviser on Africa represented the Secretary-General at the meeting and made a statement on his behalf. UN ومثّل الأمين العام في الاجتماع المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وأدلى ببيان باسم الأمين العام.
    The Administrative Law Unit will represent the Secretary-General at oral hearings both at the preliminary stage and at the appeal stage UN وستمثل وحدة القانون الإداري الأمين العام في الجلسات الشفوية في المرحلة التمهيدية وفي مرحلة الطعون على السواء
    Service shall be by hand, or by telex, facsimile or registered airmail to the Secretary-General at the headquarters of the Authority or to the designated representative. UN ويكون التبليــغ باليـــد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    Service shall be by hand, or by telex, facsimile or registered airmail to the Secretary-General at the headquarters of the Authority or to the designated representative. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو البريد الجوي المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الشخص المعين ممثلا.
    Service shall be by hand, or by telex, facsimile or registered airmail to the Secretary-General at the headquarters of the Authority or to the designated representative. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    Service shall be by hand, or by telex, facsimile or registered airmail to the Secretary-General at the headquarters of the Authority or to the designated representative. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو البريد الجوي المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الشخص المعين ممثلا.
    The Office will also represent the Secretary-General at meetings and conferences sponsored by the United Nations, as required. UN وسيقوم المكتب أيضا، عند الضرورة، بتمثيل الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات التي ترعاها الأمم المتحدة.
    4. Also welcomes the United Nations Girls' Education Initiative launched by the Secretary-General at the World Education Forum; UN 4 - ترحب أيضا بمبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات التي أعلنها الأمين العام في المنتدى العالمي للتعليم؛
    As required, the Office will represent the Secretary-General at meetings and conferences. UN وعند الاقتضاء، سيمثل المكتب الأمين العام في الاجتماعات والمؤتمرات.
    Under the leadership of the Special Representative of the Secretary-General at the Mission headquarters, the Director of Emergency Operations will focus on the planning and delivery of activities, addressing case finding, case management, community engagement and safe burials. UN وسيركز مدير عمليات الطوارئ، تحت قيادة الممثل الخاص للأمين العام في مقر البعثة، على تخطيط الأنشطة وتنفيذها، وكشف حالات الإصابة وإدارتها، وإشراك المجتمعات المحلية، وتنظيم مراسم الدفن الآمن.
    The members of the " Friends " group have agreed to support the Secretary-General at his request. UN وقد وافق أعضاء مجموعة اﻷصدقاء على دعم اﻷمين العام بناء على طلبه.
    The mission is headed by the Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, who is the Transitional Administrator of East Timor. UN ويرأس البعثة ممثل خاص للأمين العام برتبة وكيل أمين عام وهو المدير الانتقالي لتيمور الشرقية.
    A report on the periodic review was presented to the Legal and Technical Commission by the Secretary-General at the thirteenth session. UN ورفع الأمين العام إلى اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الثالثة عشرة تقريرا عن هذا الاستعراض الدوري.
    The statement made by the Secretary-General at its opening was issued and widely disseminated. UN وصدر البيان الذي أدلى به الأمين العام عند افتتاح الدورة ونشر على نطاق واسع.
    In paragraph 3, the new text recognizes that suggestions were made both by Member States and by the Secretary-General at the high-level meeting. UN ففي الفقرة 3، لاحظ النص الجديد مقترحات مقدمة من دول أعضاء ومن الأمين العام خلال الاجتماع الرفيع المستوى.
    The international community has condemned the maintenance of the no-flight zones as representing an illegal use of force against an independent State. The United Nations has also done so, as exemplified by the statement of the Secretary-General at his press conference of 19 December 2001, when he said (press release SG/SM/8081): UN وهو عدوان مسلح مستمر ضد جمهورية العراق. وقد أدان المجتمع الدولي فرض منطقتي حظر الطيران كونه استخداما غير مشروع للقوة ضد دولة مستقلة، كما أكدت الأمم المتحدة ممثلة بالأمين العام في تصريحه للصحافة يوم 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، ذلك حيث قال:
    Statement made by the Secretary-General at the concluding session of the Fourth High-level United Nations-Regional Organizations Meeting UN بيان ألقاه الأمين العام أمام الجلسة الختامية للاجتماع الرابع الرفيع المستوى الذي عقد بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية
    40. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the UNAMI mandate and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Iraq. UN 40 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام على مستوى وكيل الأمين العام بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وهو مسؤول عن الإدارة العامة للبعثة وتنسيق كل أنشطة الأمم المتحدة في العراق.
    It also provides assistance to funds and programmes administered separately under the authority of the Secretary-General at their request. UN وهو يوفِّر أيضاً المساعدة للصناديق والبرامج التي تُدار بشكل مستقل تحت سلطة الأمين العام بناءً على طلبها.
    Delegations can book press conferences by calling the Office of the Spokesman for the Secretary-General at 212-963-7707/7160/7161. UN http://www.un.org/news/ossg/conf.htm وبوسع الوفود أن تحجز للمؤتمرات الصحفية بالاتصال بمكتب المتحدث باسم الأمين العام على أرقام الهاتف: 212 963 7707 و 7160 و 7161.
    Subtotal 148. The Office would be headed by a United Nations Representative appointed by the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level. UN 148 - سيرأس المكتب ممثل الأمم المتحدة الذي يعينه الأمين العام برتبة أمين عام مساعد.
    Turkey has always welcomed the tireless efforts of the international community -- the Secretary-General at the forefront -- to put an end to the sharply escalating conflict between Israel and Palestine. UN وترحب تركيا دوما بالجهود الدؤوبة التي يبذلها المجتمع الدولي - والأمين العام في مقدمته - لوضع حد للتصعيد الحاد في الصراع بين إسرائيل وفلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus