"the secretary-general in document" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمين العام في الوثيقة
        
    • اﻷمين العام الوارد في الوثيقة
        
    • الأمين العام الواردة في الوثيقة
        
    • للأمين العام في الوثيقة
        
    Its needs in those areas had been set out in concrete terms by the Secretary-General in document A/AC.198/2000/6. UN وقد أورد الأمين العام في الوثيقة A/AC.198/2000/6 تحديدا واضحا لاحتياجات البرنامج في هذين المجالين.
    The General Assembly will now take up a request submitted by the Secretary-General in document A/57/231. UN ستنظر الجمعية العامة الآن في الطلب الذي قدمه الأمين العام في الوثيقة A/57/231.
    The General Assembly will now take up a request submitted by the Secretary-General in document A/58/239. UN تتناول الجمعية العامة الآن طلبا مقدما من الأمين العام في الوثيقة A/58/239.
    It could not, however, support the report of the Secretary-General in document A/C.5/50/2, from which due process and equity had been deleted. UN بيد أن الاتحاد لا يمكنه أن يؤيد تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/50/2 الذي حذفت منه المحاكمة المشروعة واﻹنصاف.
    The Philippine delegation welcomes the report of the Secretary-General in document A/49/477. UN ان وفد الفلبين يرحب بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/477.
    133. Takes note of the outcome of the independent evaluation of lessons learned from " Delivering as one " , as presented in the note by the Secretary-General in document A/66/859; UN 133 - تحيط علماً بنتائج التقييم المستقل للدروس المستخلصة من مبادرة " توحيد الأداء " ، المقدمة في مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/66/859؛
    The short- and long-term measures recommended by the Secretary-General in document A/55/637 were important measures aimed at improving and enhancing the existing protective regime. UN فالتدابير القصيرة الأجل والطويلة الأجل التي أوصى بها الأمين العام في الوثيقة A/55/637 تدابير هامة ترمي إلى تحسين وتعزيز النظام الوقائي القائم.
    42. The Chairman said that the inclusion of item 150 had been requested by the Secretary-General in document A/65/141. UN 42 - الرئيس: قال إن إدراج البند 150 قد طلبه الأمين العام في الوثيقة A/65/141.
    The Acting President: The General Assembly will first take up the request submitted by the Secretary-General in document A/60/236. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تنظر الجمعية العامة أولاً في الطلب المقدم من الأمين العام في الوثيقة A/60/236.
    The General Assembly will now take up the request submitted by the Secretary-General in document A/60/237. UN تنظر الجمعية العامة الآن في الطلب الذي قدمه الأمين العام في الوثيقة A/60/237.
    The report of the Secretary-General in document A/60/227 addresses the issue of transition from relief to development. UN ويتناول تقرير الأمين العام في الوثيقة A/60/227 مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    When considering the last report in relation to other innovations, we believe that the proposal by the Secretary-General in document A/57/387 on the codification of changes that have taken place as working methods is very appropriate. UN وعند النظر في التقرير الأخير فيما يتصل بالتجديدات الأخرى، نعتقد أن اقتراح الأمين العام في الوثيقة A/57/387 بشأن تدوين التغييرات التي وقعت كأساليب عمل اقتراح مناسب جدا.
    Activities pertaining to cooperation between the United Nations and the Caribbean Community (CARICOM) have been dealt with in the report of the Secretary-General in document A/57/254 prepared pursuant to paragraph 8 of resolution 55/17 of 7 November 2000. UN تناول تقرير الأمين العام في الوثيقة A/57/254 المعد بموجب الفقرة 8 من القرار 55/17 المؤرخ 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 الأنشطة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    The return of cultural property to its countries of origin or its restitution in case of illicit appropriation is an issue discussed in the report of the Secretary-General in document A/56/413. UN إن إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية، أو ردِّها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها، هي قضية ناقشها تقرير الأمين العام في الوثيقة A/56/413.
    It is in that context that we express serious reservations about the approval of the four posts requested by the Secretary-General in document A/58/569 for section 24, " Human rights " , related to the implementation of measures 3 and 4 of his reform plan. UN وفي ذلك السياق نعرب عن تحفظات جدية حيال الموافقة على الوظائف الأربع التي طلبها الأمين العام في الوثيقة A/58/569 للباب 24، " حقوق الإنسان " ، المتعلق بتنفيذ التدبيرين 3 و 4 من خطته الإصلاحية.
    16. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion of item 163 in the agenda of the fifty-eighth session, as proposed by the Secretary-General in document A/58/141. UN 16 - قرَّرت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج البند 163 في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين على النحو الذي اقترحه الأمين العام في الوثيقة (A/58/141).
    The organs and agencies of the United Nations system have produced significant data in that respect, as the report of the Secretary-General in document A/49/398 indicates. UN وقد أصدرت هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة بيانات هامة في هذا الصدد، على النحو الذي يبينه تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/49/398
    We are gratified to learn from the report of the Secretary-General in document A/48/448 and Add.1 that many Member States have refrained from adopting laws or measures to strengthen or extend the embargo in question. UN ونشعر بارتياح إذ نعلم من تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/448 و Add.1 أن كثيرا من الدول اﻷعضاء امتنعت عن إصدار قوانين أو اتخاذ تدابير تعزز الحظر المشار اليه أو توسع من نطاقه.
    The delegation of Haiti has taken good note of the report of the Secretary-General in document A/54/312, and we warmly thank him for it. UN ولقد أحاط وفد هايتي علما على النحو الواجب بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/54/312، وإننا نشكره بحرارة على هذا التقرير.
    My delegation supports the proposal of the Secretary-General, in document A/52/850, to convene the fifty-fifth session of the General Assembly as a Millennium Assembly with a summit segment. UN إن وفدي يؤيد اقتراح اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/52/850، والداعي إلى تسمية الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة " جمعية الألفية " وأن تشتمل على جزء لاجتماع القمة.
    The report of the Secretary-General in document A/53/306 on the item before us gives a succinct account of the various activities undertaken by the AALCC within the cooperation framework. UN وتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/53/306 بشأن البند المعروض علينا، يقدم عرضا وجيزا لمختلف اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة الاستشارية في إطار ذلك التعاون.
    133. Takes note of the outcome of the independent evaluation of lessons learned from " Delivering as one " , as presented in the note by the Secretary-General in document A/66/859; UN 133 - تحيط علماً بنتائج التقييم المستقل للدروس المستخلصة من مبادرة " توحيد الأداء " ، المقدمة في مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/66/859؛
    Accountability and compliance could best be ensured through the strategic plan outlined by the Special Representative of the Secretary-General in document A/61/275. UN ويمكن تحقيق المساءلة والامتثال على أفضل وجه من خلال الخطة الاستراتيجية التي أوضحتها الممثلة الخاصة للأمين العام في الوثيقة A/61/275.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus